采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?
——《诗经.国风.唐风.采苓》
【注释
苓(líng):茯苓,即大苦。首阳:山名,在今山西永济县南雷首山。为(wěi)言:为,通“伪”伪言,谎话、假话。苟亦无信:不要轻信。苟,诚,确实。舍旃(zhān):放弃它吧。舍,放弃;旃,“之焉”的合声。无然:不要以为然。然,是。胡:何,什么。苦:即所谓的苦菜,野生可食。无与:不要理会。与,许可,赞许。葑(fēng):即芜菁,又叫蔓菁,大头菜之类的蔬菜。从:听从。】
微雨直译:
采呀采茯苓,来到首阳顶。他人说假话,千万别轻信。弃之不可听,切莫信为真。他人说假话,何必要去听?
采呀采苦菜,来到首阳下。他人说假话,千万别理会,弃之不可听,切莫信为真。他人说假话,何必要去听?
采呀采蔓菁,来到首阳东。他人说假话,千万别听从,弃之不可听,切莫信为真。他人说假话,何必要去听?
《采苓》也是一首劝诫的诗歌。它劝诫世人别信谗言,别理会谗言,别被谗言蛊惑,左右了自己行为,做出让自己和亲人后悔的事。