天之苍苍其正色邪翻译,天之苍苍其正色邪的深意

首页 > 大全 > 作者:YD1662022-12-25 08:11:50

天之苍苍其正色邪翻译,天之苍苍其正色邪的深意(1)

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

  北冥有鱼

  (一)课文字词详解

  ①北冥有鱼,其名为②鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为③鹏。

  ①北冥:北海。传说北海无边无际,水深而黑。冥,同“溟”,海。下文的“南冥”指南海。②鲲(kūn):大鱼名。③鹏:本为古“凤”字,这里表示大鸟之名。

  鹏之背,不知其几千里也;①怒而飞,其翼若②垂天之云。是鸟也,③海运则将④徙于南冥。

  ①怒:振奋,这里指用力鼓动翅膀。②垂:悬挂。③海运:海水运动。④徙:迁移。

  南冥者,①天池也。②《齐谐》者,③志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水④击三千里,

  ①天池:天然形成的水池。②《齐谐》:书名。一说人名。③志:记载。怪:怪异的事物。④击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起,双翼拍打水面。

  ①抟②扶摇而上者九万里,③去以六月④息者也。”⑤野马也,

  ①抟(tuán):盘旋飞翔。②扶摇:旋风。③去:离开,这里指离开北海。④息:气息,这里指风。⑤野马:山野中的雾气,奔腾如野马。

  ①尘埃也,生物之以息相吹也。天之②苍苍,其正色邪?其远而无所至③极④邪?其视下也,亦若是则已矣。

  ①尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。②苍苍:深蓝色。③极:尽。④邪:同“耶”,表疑问,相当于“吗”“呢”。

  (二)重点句子翻译

  1.怒而飞,其翼若垂天之云。

  用力鼓动翅膀飞翔起来,它的翅膀就像悬挂在天边的云彩。

  2.是鸟也,海运则将徙于南冥。

  这只鸟,海动风起时就将迁往南方。

  3.鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

  大鹏迁徙到南海的时候,(用翅膀)拍打水面,激起的波涛浪花有三千里,(它)乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风离开。

  4.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

  天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?

  (三)课文分析

  1.文章标题为“北冥有鱼”,后来为什么又写鸟?

  鸟是由鱼变化而来的。鲲的体积有几千里,变成鸟后,鸟的背部不知有几千里。说明庄子想象力丰富。

  2.大鹏的形象如何呢?作者又是怎样描写这一形象的呢?

  鲲鹏形体硕大无比,变化神奇莫测,奋飞时气势壮美。从体大、背大、翼大以及活动范围大(长度:从北海到南海;高度:九万里)四个方面极写鲲鹏形象磅礴壮观。用夸张的手法描述鲲鹏,“不知其几千里也”言其形,“若垂天之云”言其翼,“北冥”“南冥”“九万里”言其活动天地,极言鲲鹏形体之大、变化之神奇、飞腾时气势之壮观,开头就向我们展示了一幅雄奇壮丽的画卷。

  3.赏析句子:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”

  此句运用丰富的想象,奇特的夸张,描写了鲲鹏振翼拍水,盘旋飞向九万里高空的形象,这一形象能激发人的豪情壮志,具有强烈的艺术感染力。“击”“抟”等字传神、生动,让人产生丰富的想象和联想。

  4.在庄子的作品中,往往借用寓言故事说理,使文章生动活泼,寓意隽永,感染力强。文章借鲲鹏的寓言说明了什么道理?

  说明了任何事物的存在都依附于一定的条件,它们的活动都是有所凭借的。

  5.任何事物的存在都依附于一定的条件,那么人对事物的认识有没有局限呢?

  “天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?”翻译为:天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?这说明人对事物的认识是有局限的。庄子给出确定的结论,鹏鸟和人们一样,并不能弄清天的本色,鹏鸟的认识也是有局限的。

  (1)怒而飞,其翼若垂天之云。

  当它奋起而飞的时候,它的翅膀就像挂在天边的云。

  (2)是鸟也,海运则将徙于南冥。

  这只鹏鸟,海水涌动的时候将会迁徙到南海。

  (3)鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

  鹏鸟要往南海迁徙的时候,翅膀拍打水面激起三千里的浪涛,然后在旋风中盘旋而上一直飞到九万里的高空,乘着六月的大风离开(北海)。

  (4)野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

  像野马奔腾一样的雾气,空气中游荡的尘埃,都是活动着的生物用气息相互吹拂所致。

  (5)天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

  天空的深青色,是它本来的颜色吗,还是它高远而没有尽头的结果呢?

  

天之苍苍其正色邪翻译,天之苍苍其正色邪的深意(2)

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

  (一)课文字词详解

  庄子与惠子游于①濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,②是鱼之乐也。”

  ①濠梁:濠水上的桥。濠,水名,在今安徽凤阳。②是:这。

  惠子曰:“子非鱼,①安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,②固不知子矣;子③固非鱼也,子之不知鱼之乐,④全矣!”庄子曰:

  ①安:怎么。②固:固然。③固:本来。④全:完全,肯定(是这样)。

  “①请循其本。②子曰‘汝安知鱼乐’云者,③既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

  ①请循其本:请允许我追溯话题本原。请,请允许我。循,追溯。其,话题。本,本原。②子曰“汝安知鱼乐”云者:你说“你是从哪里知道鱼是快乐的”等等。汝安知鱼乐,你怎么(哪里)知道鱼是快乐的。云者,如此如此。③既已知吾知之而问我:既,已经。之,指“鱼之乐”,下文的同此意。

  (二)重点句子翻译

  1.鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

  鲦鱼(在河水中)游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。

  2.子非我,安知我不知鱼之乐?

  你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐呢?

  3.我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!

  我不是你,固然不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。

  4.请循其本。子曰“汝安知鱼乐”云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

  请允许我从最初的话题说起(或:追溯话题本原)。你说“你是从哪里知道鱼是快乐的”等等,那是(你)已经知道了我知道鱼的快乐而问我。(所以我说)我是在濠水的桥上知道的。

  (三)课文分析

  1.庄子坚持认为“出游从容”的鱼儿很快乐,表现了他怎样的心境?

  庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化。他认为一切事物都是相对的,人的认识也是如此。他来到濠水之滨,“从容出游”感到快乐,于是见到“出游从容”的鱼也快乐。所以庄子说自己是在濠水的桥上感到鱼的快乐的,否则哪能见到鱼的快乐呢?

  2.指出下面两个疑问句语气的强弱特点和表达效果。

  (1)子非鱼,安知鱼之乐? (2)子非我,安知我不知鱼之乐?

  (1)句是惠子针对庄子知“鱼之乐”而发起的疑问,语气较轻。__(2)句是庄子针对惠子的问话的回答,用的是反问的语气,语气较强。这句话不从正面回答惠子的问题,而从反面相对,收到很好的表达效果。

  3.比较庄子与惠子思想、性格、气质等方面的差异,理解庄子的人生态度。

  《庄子与惠子游于濠梁之上》中,惠子好辩,重分析。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在对知识的探讨。庄子智辩,重观赏,对于外界的认识,带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物,轻松闲适,诗意盎然。一力辩,一巧辩;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;让人读后会心一笑而沉思良久。

  (1)鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

  鲦鱼游来游去悠闲自在,这是鱼的快乐啊。

  (2)子非鱼,安知鱼之乐?

  你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?

  (3)子非我,安知我不知鱼之乐?

  你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?

  (4)请循其本。

  请回到我们话题的开始。

  (5)既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

  说明你已经知道我知道鱼快乐却还问我,我是在濠水上知道的。

 

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.