今天的片段来自美剧《摩登家庭》(Modern Family)。
Lily被告状咬了别的小朋友,两个爸爸一脸不相信,自己的宝贝女儿怎么会咬人呢?
其实呢,在婴儿1岁左右的时候,喜欢咬东西甚至咬人都是正常的,是这个年龄的小孩探索世界或者表达情感的方式。
“咬”在英语里是bite,相关的有一个很常见的口语表达,“bite me”,其实中文意思就是完全直译“咬我呀”,大部分时候用在吵架中。
How could you just leave? This place is like a war zone. 你怎么能就这么走呢?这里乱得像战场。
Not my problem. Bite me! 跟我有什么关系,来咬我呀!
一看例句就能完全理解这种这个表达方式的意义。
和bite相关另一个常见的表达方式就是bite the bullet,字面意思是“咬子弹”,但它专门形容要去做一件很困难很痛苦的事情。
When the time comes, I will bite the bullet and take my punishment with grace. 等时机一到,我就会优雅地接受我的惩罚。
要咬当然得用牙齿,和tooth/teeth相关的也有几个很常见的词。
比如:fight tooth and nail,字面意思“斗争到牙齿和指甲都上了”,形容为达到目的付出了巨大的努力。
The whole team fought tooth and nail to win the championship. 整支队伍坚强作战赢下了冠军。
又比如:sink someone’s teeth into something. 真正沉浸到某样东西里面。