终于要开学了!这是个煎熬的暑假!
往常的暑假,大多奔波在各个补习班中,似乎交了钱,孩子在上课,家长的心就安定了。今年这个暑假,孩子闭关在家,老老实实闭关修炼。做家长的,看着别人家的孩子都在补习,心里极是忐忑。
这是一个咬牙补短板的暑假。
我自己用了很多时间,今天终于读完了九年级下册《陈涉世家》节选一文。
本文字数比较多,有800多字,难度说小也小,说大也大。有如下疑难处,试一一析之。
1、原文:(陈涉)怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
千百年来,这一段话简直可以用振聋发聩来形容!一代又一代的年轻人,都曾对着自己的兄弟说,“苟富贵,无相忘。”
只是,对于“苟富贵,无相忘”一句,似乎有多种解释。
有的译为,“如果(我们)富贵了,不要互相忘记。”
还有的译为,“如果(你们)富贵了,不要忘记(我)。”
教参上译为,“如果(有一天)富贵了,(大家)不要互相忘记。”
我个人认为,应该译为“如果(我)富贵了,不会忘记(你们)。”理由是:“怅恨久之”省略了主语“陈胜”,那么,“苟富贵”的主语也应该是承上省略“陈涉”,即“我”。而“无相忘”的宾语,与后句“佣者笑而应曰”中的“佣者”一致。那么,“相”是副词,表对称,译为“你们”。
全句可译为----(陈涉)怅然叹息了许久,说:“如果(我)富贵了,不会忘记你们。”雇工们笑着回答说:“你作为(一个)受雇种地的,怎么(能)富贵呢?”陈涉叹息说:“唉!燕雀哪里知道天鹅的志向啊!”
2、原文:陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。
这句话理解起来真的很困难。难在哪里呢?唯“次当行”三字。“当行”读为dāngháng。
第一种解法是,如果把“当”作为主要动词,“行”作宾语,“皆”和“次”都作状语,可译为“陈胜、吴广都按次序当值行伍”,问题是文章并不是说“陈胜吴广”要按什么“次序”。
第二种解法是,“次”和“当”作并列动词,而“行”作宾语。只是如此一来,这两个动词意义上有搭配吗?如果“次”为“编排”,但“当”并无“进入”的义项;如果“次”和“当”作连动动词,只是“编排”和“当在”之间并无连动关系。
第三种解释是,动词“次”带动宾词组“当行”作宾语。一般而言,动词绝大多数只能带名词或名词性词组作宾语,带非名词性的动宾词组作宾语的情况很少见。
因此,我同意这种看法:“陈胜吴广”作主语,“皆次”和“当行”并列词组作谓语。“皆次”为状中结构,“当行”为动宾结构。
全句可译为----陈胜、吴广都在编列当值行伍,(并)担任戍守队伍的头领。
3、原文:王侯将相宁有种乎!
这一句话的知名度超过“苟富贵,无相忘。”只是,其中的“有种”到底是什么意思呢?
“有种”是“有种子”的意思呢?还是“天生”的意思?
教参上译为“王侯将相难道有天生的贵种吗?”
只是,“有种”就是“有种”,为什么变成“有贵种”呢?进而演变成“有天生的贵种呢?”
遍查“种”字,皆无“天生”义,我们怎么能妄加揣测,强行意译呢?可是,用“种子”来译,也不妥。
查字典可知,“种”指人时,可引申为“后嗣”,《史记》中多用“种”的“后嗣”义项。
如《田敬仲完世家》“女不取媒因自嫁,非吾种也。”
《齐悼惠王世家》“臣,将种也。”
《战国策齐策》“女无谋而嫁者,非吾种也,污吾世矣。”
因此,“种”可译为“后嗣”、“后代”、“血统”等。
全句可译为----王侯将相难道有血统吗!
4、原文:攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
首先,有人说,“陈”是“陈县”,何以既有“郡守”,又有“县令”呢?
我认为,陈郡治所设于陈县,故陈县既有郡守,也有县令。如今日北京,既有中央政府,也有北京市政府。陈城,乃周朝陈国国都,而陈国,是周朝有名的诸侯国。
其次,“守丞”又是什么意思呢?是不是就是“副郡守”呢?
我认为,“守”是“试守”的意思,“丞”是“县丞”的意思。古代有试守官制,类似今之试用期。因此,“守丞”就是“试守(陈县)县丞”。
全句可译为---攻打陈县,陈郡郡守和(陈县)县令都不在(城里),唯独试守(陈县)县丞在城门洞里和(起义军)作战。
以上。