鞋子穿反了,衣服穿反了,
中文里我们都可以说“反了”,
但英语要如何表达?快听听Jenny和Adam怎么说。
相反
说起“反”这个概念,我们不难想到这个词:
- Opposite: /ˈɑː.pə.zɪt/ 相反的,对立的
- The opposite of good is bad: 和好相反的是坏
Opposite可以用来形容任何相反的东西,但下面这个词只能用来表示相反的词语:
- Antonym: /ˈæn·təˌnɪm/ 反义词
- Synonym: /ˈsɪn.ə.nɪm/ 近义词,同义词
衣服穿反了
衣服穿反了有两种情况,里外反了可以说:
- Inside out: 里面翻到了外面
前后反了可以说:
- Backwards: /ˈbæk.wədz/ 向后,逆向,倒
- Worn your clothes inside out/backwards: 把衣服里外/前后穿反了
这两个词需要区分清楚:
- Backwards (adv.) 向后
- Backward (adj.) 向后的,发展迟缓的
- The place is backward. 这个地方很落后。
鞋子穿反了
鞋子无法前后穿反,如果左右反了你可以说:
- Wear shoes backwards: 鞋子穿反了
但更清楚的表达是不说“反”这个概念,而是:
- Put them on the wrong feet: 把鞋子穿错脚了
帽子戴反