原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
最近咱们有位小伙伴说马上就要开学了,就想知道咱们汉语中所说的 “ 开学 ” 可不可以用英文 “ open school ” 来表达呢?那今天咱们就一起来学习一下吧!
其实,在英文中,对于 “ 开学 ” 的日常说法呢,大致上可以分为两种情况:
首先,第一种情况就是:对于学生来说,一个新的学期开始啦,这样的一种意思,这个时候呢,老外们是不会用 “ open school ” 这个说法来表达的 “ 开学 ” 的意思的,而是会用到这个单词,叫作:
start -- v. 开始;
要是大家想要说 开学了 ,新的学期已经开始了,我们就可以这样来表达:
A new semester has started.
字面意思虽然说是:新学期开始了。
其实我们就可以把它理解为是:开学了 !
semester -- n. 学期;
还有一种 “ 开学 ” 指的是:在一些固定的节假日,学生们都放假了,然后过完这些假期以后呢,这些学生们就要返回到校园里面再回来上课,这样的一种 “ 开学 ” 的意思;
这时候呢,老外们就经常会用到这样的一个单词,叫作:back ;
而这种返回到校园里的 “ 开学 ” 呢,我们就可以把它说成是:
back to school -- 开学
注意:如果你是一个大学学生,要表达返回到校园里边 “ 开学 ” 的意思呢,我们就要把这里的school换成另外的一个单词,把它说成是:
back to campus -- 开学
campus -- n. 大学校园,大学生活
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
也就是说:
如果是大学以下的学校返校开学了,就可以用来 “ back to school ” 来表达;
大学生开学了,通常会用说 “ back to campus” !
有很多小伙伴们在家憋了很长时间,终于熬到开学了,这时候就可以这样表达:
I am excited to go back to school.
要开学了,真的是好兴奋啊!
或者咱们大家也可以这样询问一下别人什么时候开学:
When do you go back to campus?
你们什么时候开学呢?
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!