You're a peach 你人真好
peach [piːtʃ]
- 桃子
- 极好的人(或物)
- 特别漂亮的人(或东西)
- 桃红色;桃红色的
桃子饱满多汁,味道甘甜,是我们特别爱吃的水果,但英文里的 peach 可不只有桃子一个意思。
形容人的时候,peach 是一个褒义词,表示很优秀的人和颜值很高的人。peach 既可以用来评价外表,更可以用来描述人品。
You are a peach 也就是 you are very nice ,我们应该翻译为你这人真好。
例句:
You are a real peach, all of us are happy to cooperate with you.
你真是个好人,和你合作我们很开心。
a bad/rotten apple 坏家伙;坏蛋
who has a bad effect on others in a group
在英语里,苹果也可以表示人,但 apple 不是用来夸人的,bad apple 和 rotten apple 的意思不只是烂苹果,还是坏家伙,。
例句:
Sam is a bad apple,many students ever were bullied by him at school.
萨姆是个坏孩子,很多学生曾在学校里被他欺负过。