【甲】环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉, 而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
【乙】江①出西陵,始得平地,其流奔放肆大②。南合沅湘③,北合汉沔④,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌⑤,与海相若。清河⑥张君梦得,谪居齐安⑦,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜。而余兄子瞻名之曰“快哉”。盖亭之所见,涛澜汹涌,风云开阖⑧。昼则舟楫出没于前,夜则鱼龙悲啸于其下,变化倏忽,动心骇目,不可久视。
今乃得玩之几席之上,此其所以为“快哉”者也。(选自苏辙《黄州快哉亭记》)
[注]①江:长江。②肆大:形容水流壮阔。③沅湘:沅江、湘江。④汉沔:汉江、沔江。⑤浸灌:水势浩大。⑥清河:张怀民的家乡。⑦齐安:即黄州。⑧阖:闭,意为天阴。
1.请解释下列加点词在文中的意思。
(1)有亭翼然临于泉上者 翼:
(2)醉翁之意不在酒 意:
(3)谪居齐安 谪:
(4)以览观江流之胜 胜:
2. 请把下面的句子翻译成现代汉语。
(1)山水之乐,得之心而寓之酒也。
(2)变化倏忽,动心骇目,不可久视。
3.【甲】文中“作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也”,这两次问答在选段中的作用是什么?
4.【甲】【乙】两文中的所写之景和所抒之情有什么不同?
【参考答案】
1.(1)像鸟张开翅膀 (2)意趣,情趣 (3)贬官降职 (4)美好景象
2.(1)欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
(2)(江水的)急速变化,让人看上去惊心动魄,不可长久观赏。
3.运用设问的修辞方法,解释了醉翁亭的由来;表达了作者对亭的喜爱和自豪之情。(意思对即可)
4.【甲】文描写“醉翁亭”秀丽的山间景色,呈现的是优美的景致,抒发了作者寄情山水的情怀;【乙】文描写“快哉亭”波澜壮阔、变化万千的雄伟景象,呈现的是壮美景象,抒发了作者旷达乐观的情怀。(意思对即可)
【参考译文】【乙】长江出了西陵峡,开始进入平地,它的江流奔腾、水流壮阔。南边与沅江、湘江合流,北边与汉江、沔江汇聚,它的水势更加高涨。(江水)流到赤壁之下,波涛汹涌水势浩大,如同大海一样。清河的张梦得先生,贬官降职后居住在黄州,于是(他)在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的美好(景象)。我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉”。大概在亭子里所看见的(景象便是),江水波涛汹涌,天气阴晴变化不定。白天,船只在亭前来往出没,夜间,鱼龙在赤壁之下悲声长啸,(江水的)急速变化,让人看上去惊心动魄,不可长久观赏。如今能够在几案旁欣赏这些景色,这就是把亭子称为“快哉”的原因。
二、请阅读下面的文字,回答问题。【甲】至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
【乙】臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥①之音,举欣欣然有喜色而相告曰:“吾王庶几②无疾病与,何以能鼓乐也?”今王田猎③于此,百姓闻王车马之音,见羽旄④之美,举欣欣然有喜色而相告曰:“吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?”此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣!(选自《庄暴见孟子》)
[注]①籥(yuè):竹。②庶几:或许,大概。③田猎:在野外打猎。④羽旄(máo):古代军旗的一种。
1.请解释下列加点词在文中的意思。
(1)泉香而酒洌 洌:
(2)而不知人之乐 而:
(3)百姓闻王车马之音 闻:
(4)则王矣 王:
2. 请把下面的句子翻译成现代汉语。
(1)苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
(2)吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?
3.【甲】【乙】两文都谈到“与民同乐”的观点,试分析其不同之处。
【参考答案】
1.(1)清 (2)连词,表转折,却,但是(3)听到 (4)称王
2.(1)苍老的容颜,头发花白,醉倒在众人中间,这是太守喝醉了。
(2)我们大王或许没有疾病吧,要不凭借什么能击鼓奏乐呢?
3.【甲】文“与民同乐”是欧阳修对自己做官的要求,体现了他即使身处逆境也豁达乐观、与民同乐的政治胸襟;【乙】文是孟子对庄暴为君治国所提出的政治要求,强调“与民同乐”才能获得民心的“王道”思想。(意思对即可)
【参考译文】【乙】请让我给大王说说(什么是真正的)快乐。现在(假如)大王在这里击鼓奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音乐声,都高兴地互相告诉说:“我们大王或许没有疾病吧,要不凭借什么能击鼓奏乐呢?”(假如)现今大王在野外打猎,百姓们听到大王车马的声音,见到华丽的军旗,都高兴地互相告诉说:“我们大王或许没有疾病吧,要不凭借什么能在野外打猎呢?”这没有别的(原因),(是由于)和民众一起娱乐(的缘故)。(假如)大王如今能和百姓们同乐,那就可以称王(统一天下)了。