我们知道,马桩势的样子大致就是这样两种。其实是一种,因为第二种的右面一竖是缩小为一个点。实际上,左中右三笔,哪一笔都可以伸长缩短的。
在魏晋抄经中,马桩势有这奇怪的写法,他是先写了一个十字,然后补上一个小竖。
其实这个小竖应该是先写的,现在变成了后写,并且移动了位置,所以这可以看做作是马桩势的倒笔书。
日本有个名称,叫做"立心脚",意思是把"心"字立起来写了,好像"恭"字的下面。
但中国没有这个名称,为什么呢?你想,既然竖心旁可以省一点,那么放在字下面的"心"字,当然也可以同样处理,同样对待,这不是很公平吗?
所以在中国书法作品中,智永写的"恭"字下面的"心"用三点,唐朝欧阳询、柳公权省了一点,或者说下面用了顾盼势。书法是手写体,真书不是写正体字,在书法中,像智永这样的写法,或欧阳询、柳公权的这样,都是可以的,二者在书法中往往是通用的。
又如"录"字,
最后有这样一个笔势,但钟繇写起来,也把它简化为顾盼势。
又如"雨"字头,