破阵子翻译及原文辛弃疾,破阵子全文注音版

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-22 08:52:20

破阵子翻译及原文辛弃疾,破阵子全文注音版(1)

醉里挑灯看剑

原词∶

醉里挑灯看剑,梦回①吹角连营。八百里②分麾下③炙④,五十弦⑤翻⑥塞外声。沙场⑦秋点兵。

马作的卢⑧飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事⑨,赢得生前身后名。可怜白发生。

破阵子翻译及原文辛弃疾,破阵子全文注音版(2)

沙场秋点兵

注释∶

①梦回∶梦醒。②八百里∶牛名。晋代王凯有一头名贵的牛,名叫“八百里”,他与王济斗富,输给了王济——按规定,王济用箭射死了“八百里”。③麾下∶指部下。麾∶军旗。④炙∶烤肉。⑤五十弦∶本指瑟,古时最早的瑟为五十弦。这里泛指军中乐器。⑥翻∶演奏。⑦沙场∶战场。⑧的卢∶一种烈性的快马。相传刘备在荆州遭遇危难,骑的卢马脱离险境。⑨天下事∶此特指恢复中原之事。

破阵子翻译及原文辛弃疾,破阵子全文注音版(3)

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊

译文∶

醉酒中捻亮灯檠

端详那把*敌的宝剑

梦里警醒

恍惚听见

号角响遍连营

多希望重回抗金前线

挥师北伐驱除金兵

用烤熟的牛肉犒劳将士

雄壮的军乐响彻塞外的军营

于秋风萧瑟的季节里

在战场上检阅军兵

那战场*敌的场面

多么魄动心惊

坐骑快过烈马的卢

弓开如惊雷炸鸣

为君王完成统一大业

赢得生前的赞誉

死后的英明

唉,可怜如今

功未成名未就

唯有满头白发

和徒叹奈何的心情

破阵子翻译及原文辛弃疾,破阵子全文注音版(4)

可怜白发生

说明∶

这首词,是辛弃疾闲居信州时所作,然后寄给了好友陈同甫。由于多年来他的抗金主张一直不被朝廷采纳,心情苦闷,常常借酒浇愁,渴望回到抗金前线,甚至睡梦中也恍惚听到军营的号角声。

但到前线去抗金是不可能的,于是他只有通过想象到前线*敌的情形,来抒发自己的思想感情。“八百里”是牛的名字,但这里语义双关,亦指连营之广。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.