木兰辞全文和译文,木兰辞完整版原文注释

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-04 08:07:21

《木兰辞》是中国南北朝时期的一首乐府民歌,讲述了花木兰女扮男装、代父从军的故事。这首诗具有浓郁的民族特色,语言生动,情节跌宕起伏,展现了花木兰勇敢、智慧和孝顺的形象,也表达了中国古代劳动人民对于和平的向往。

木兰辞全文和译文,木兰辞完整版原文注释(1)

原文

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

木兰辞全文和译文,木兰辞完整版原文注释(2)

翻译

织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织布机织布的声音,只听见木兰的叹息声。

问木兰在想什么?问木兰在思念什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在思念什么。昨天晚上看见了军中的文告,知道可汗在大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去出征。

在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀*猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

木兰辞全文和译文,木兰辞完整版原文注释(3)

赏析

《木兰辞》是我国古代一首著名的乐府诗,以下是对它的赏析:

人物塑造:诗中成功塑造了花木兰这个英勇善战、智勇双全的女英雄形象。她代父从军,在战场上建立功勋,展现了非凡的勇气和坚韧的意志。同时,花木兰在归家后恢复女儿身,也体现了她女性柔美的一面。

情节生动:整首诗以木兰的经历为主线,描述了她从军的缘由、准备、征战沙场、凯旋而归等一系列情节,情节紧凑,引人入胜。尤其是战争场面的描写,如“万里赴戎机,关山度若飞”,生动地展现了战争的紧张激烈。

主题深刻:诗歌表达了对花木兰的赞美,歌颂了她的英勇无畏和爱国精神。同时,也反映了古代人民对和平的渴望,以及对战争的痛恨。

语言优美:《木兰辞》运用了丰富的修辞手法,如对偶、夸张、比喻等,使语言生动形象,富有感染力。如“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌”,以巧妙的比喻表现了花木兰的机智。

文化价值:这首诗不仅在文学上具有重要地位,也反映了当时的社会文化背景和价值观念。它展示了古代女子在特殊环境下的勇敢和智慧,对研究古代历史和文化具有重要意义。

影响深远:《木兰辞》一直深受人们喜爱,被改编为多种艺术形式,如戏剧、电影、动画片等。它所传递的价值观和精神也深深影响了后世,成为了中华民族优秀文化的一部分。

总之,《木兰辞》以其深刻的主题、生动的情节、优美的语言和深远的影响,成为了中国文学宝库中的瑰宝。它激励着人们勇敢面对困难,追求自己的理想,同时也让我们更加珍惜和平、热爱祖国。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.