蝶恋花原文带拼音晏殊,蝶恋花晏殊的诗注音版

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-04 19:30:22

原文:

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺无尺素,山长水阔知何处?

蝶恋花原文带拼音晏殊,蝶恋花晏殊的诗注音版(1)

注释:

槛(jiàn)菊愁烟兰泣露:此处兰菊并提,惟表示花草凋零。槛:花池的围栏。

罗幕:丝绸的帘幕。

凋碧树:使树木叶脱落。

彩笺、尺素:彩笺,是古人用来提诗的一种精美纸张。尺素,是古人用来书写的尺许长白色生绢,后来作为书信的代称。作者这里用彩笺尺素代指信息书简。

蝶恋花原文带拼音晏殊,蝶恋花晏殊的诗注音版(2)

解析:

上阙写相思之苦:从白天到黑夜,从室外到室内,作者以情注物、情景交融的艺术手段,层层深入。

第一层:槛菊愁烟兰泣露。作者借庭院里早晨的秋天景物暗示心情。以蒙着朝雾的菊,和沾上露水的兰,衬托女主人高洁优雅的品格。同时用菊和兰拟人,一个含愁,一个带泪,比喻女主人公的离别情义。

第二层:罗幕轻寒,燕子双飞去。作者借市内女主人公的主观感触,反衬人的多情,女主人公深居无伴,耐守秋寒;忽见一双燕子,可能是耐不住秋寒,离她飞去。

第三层:明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。燕子无情,明月更甚,从夜到晓,以它的光辉灼伤她痛苦的灵魂。

经过上阙三句,女主人公的形象完全显露出来。室内室外、清晨、黑夜、花草、燕子、明月,全都从正面、反面刺痛她那颗相思的心。

蝶恋花原文带拼音晏殊,蝶恋花晏殊的诗注音版(3)

下阙进一步写人物心境。词的情调也由情致深婉进入寥廓高远。

第一层:昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。连接上阙时间,主人公彻夜无眠后到了清晨,她登楼远望,不见所思,心态也由忧郁哀怨转向追求与期待。作者借用主人公心态的转变反映出自己经历过的渴望与遐想,升华了男女思想,扩大了词的主题,抬高了词的地位。

第二层:欲寄彩笺无尺素,山长水阔知何处。直抒悲哀心境,调子由高亢转向低回。体现出音信沟通的强烈愿望和无处可寄的可悲现实之间的矛盾。

蝶恋花原文带拼音晏殊,蝶恋花晏殊的诗注音版(4)

赏析:

这首词题材并不新鲜,是一般的伤离怀远,然而他不仅写的情致深婉,而且寥廓高远,大有悲壮气象,表现了宋初时代词人的胸襟气度。

读完这首词,心灵上会有所感受与升华。“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”被王国维评价为人生三境界之第一境,即渴望与追求之境,涉及到了人生观的联想。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.