国殇全文及翻译对照,国殇原文及逐句翻译ppt

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-15 17:01:01

cāowúgēxīpīxījiǎ

操吴戈兮被犀甲,

chēcuògǔxīduǎnbīngjiē

车错毂兮短兵接。

jīngbìrìxīdíruòyún

旌蔽日兮敌若云,

shǐjiāozhuìxīshìzhēngxiān

矢交坠兮士争先。

língyúzhènxīlièyúháng

凌余阵兮躐余行,

zuǒcānyìxīyòurènshāng

左骖殪兮右刃伤。

máiliǎnglúnxīzhísìmǎ

霾两轮兮絷四马,

yuányùfúxījīmínggǔ

援玉枹兮击鸣鼓。

tiānshíduìxīwēilíngnù

天时怼兮威灵怒,

yánshājìnxīqìyuányě

严*尽兮弃原野。

chūbùrùxīwǎngbùfǎn

出不入兮往不反,

píngyuánhūxīlùchāoyuǎn

平原忽兮路超远。

dàichángjiànxīxiéqíngōng

带长剑兮挟秦弓,

shǒushēnlíxīxīnbùchéng

首身离兮心不惩。

chéngjìyǒngxīyòuyǐwǔ

诚既勇兮又以武,

zhōnggāngqiángxībùkělíng

终刚强兮不可凌。

shēnjìsǐxīshényǐlíng

身既死兮神以灵,

zǐhúnpòxīwéiguǐxióng

子魂魄兮为鬼雄。

《国殇》的译文:

手拿干戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍*。

旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。

犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。

埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。

天昏地暗啊威严神灵怒,残酷*尽啊尸首弃原野。

出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。

佩带长剑啊挟着强弓弩,首身分离啊壮心不改变。

实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。

身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

<九歌·国殇>由先秦的屈原创作。《九歌》是一组祭歌,共11篇,是屈原据民间祭神乐歌的再创作。《九歌·国殇》取民间“九歌”之祭奠之意,以哀悼死难的爱国将士,追悼和礼赞为国捐躯的楚国将士的亡灵。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.