今天是第四篇关于文言文的内容,前面几篇中,我分别从文言文的诞生、发展、构成分析了文言文难懂的原因,上一篇重点说到词汇的演变是文言文中的最大难点,讲了新词的产生、旧词的淘汰、词意的演变,由于篇幅所限没有完全展开,今儿我再把古今词汇演变的3种主要形式,跟大家分享一下。
1、古今意义基本未变现代汉语和古代汉语,都是汉语,有变化之处,自然也有不变之处,否则整个语言体系都变了,用什么来保证文化的传承呢?
我们常用的基本名词都没有太大变化,比如:山、水、鱼、鸟、人、兽等等,这些是汉语中的基本词汇,它们与稳定的语法结构一起,保证了中华民族语言文化的稳定性和传承。
2、古今意义完全不同也有很多词汇古今都在用,但是意义上却大相径庭,文言文之所以难懂,也正是因为这些词汇让现代人产生了误解,我们还是举例子来说明。
谢灵运——池塘生春草
南北朝时期有位狂妄的才子,名叫谢灵运,人称“大谢”。这位大谢才子和历史上大多数才子一样,都是自幼聪颖、博览群书、擅长诗文,最了不起的,他是中国山水诗的开创者。光听谢灵运这个名字你可能不太熟悉,但他的事迹你一定早就听说过了:
话说有一天,大谢和朋友一起喝酒,酒过三巡、菜过五味他就开始自夸说:“天下文学之才共有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下人共分一斗”。
一石是十斗,大谢这一席话信息量巨大,天下之才曹植占了80%,他自己占了10%,其他所有人加起来占10%,不但把自己的偶像捧上了天,还把自己夸了一遍,顺便把天下人都鄙视了一番。
这就是成语“才高八斗”的出处。
狂妄的大谢确实有资本自夸,他有一首流传千古的名诗《登池上楼》,诗中有绝妙语:
“池塘生春草,园柳变鸣禽”。
你可能会说,这不就是池塘里长满了水草,园中柳树上有鸟禽在名叫吗,这有啥好看的。
这句诗对现代人来说就有一个坑,“池塘”并非我们现在所指的小型水域,“塘”从土,其本意是堤坝,后来才逐渐引申出与“池”相近的意思,所以这句诗意思是:池子边的堤坝上长满了春草。
谢灵运这个误会还算好,唐朝诗人杜牧被误会,可就冤枉至极了。