苏武传全文及逐句翻译,苏武传原文节选及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-22 01:38:10

1)武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。

2)事如此,此必及我,见犯乃死,重负国。

3)武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。

4)汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?

5)终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?

6)武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。

答案:

1.汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节(出使匈奴),护送留在汉朝的匈奴使者,趁此赠送丰厚的礼物给单于,回报他的好意。

2.事情到了如此地步,这一定会牵连到我,等到被侮辱以后才死,更加对不起国家。

3.苏武的伤势逐渐好了,单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想借这个机会让苏武投降。

4.你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛主上,离弃双亲,在异族那里投降做奴隶,要见你干什么?

5.你终究不能回归汉朝,白白地在这荒无人烟的地方受苦,(您对汉朝的)信义表现在哪里呢?

6.(我)苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官拜列将,爵封通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.