古词简介
《新荷叶•薄露初零》,新荷叶:词牌名。是宋代“千古第一才女”李清照的作品。是一首祝寿词。出自明朝手抄本《诗渊》中,原词注明作者“宋李易安”,是近年发现的,现收录于孔繁礼《全宋词补辑》。
词的上片交代时间地点、场面气氛,从环境的绮丽、祝寿人的高贵、侍女的仪态万千,反映出寿者名望、身价之高,在寥寥数语中,便将良辰、美景、主贤、嘉宾之乐都豁然于纸上。
词的下片是对寿者的祝愿之词。手法正言直述对寿者的祝愿,且显示出词人爱国、爱民的心愿。易安居士发自内心地呼喊,使这首以祝寿为内容的词作在主题思想上得到了升华。
精品鉴赏:
《新荷叶·薄露初零》宋•李清照
薄露初零,长宵共、永书分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。
芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷。
鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。
东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生。
上片:
薄露初零,长宵共、永书分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。
芝兰为寿,相辉映、簪zan(一声)笏hu(四声)盈庭。花柔玉净,捧觞shang(一声)别有娉ping(一声)婷。
第一、二句译文、注释:“薄露初零,长宵共、永书分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛”:薄薄的白露,轻轻地洒落,在夜与白昼长短相同却不同一般的时候,处身于高耸入云的绕水楼台之内,宛如来到了传说中蓬莱、瀛洲的海上仙山中。
1、分停:平分之意,因为一年中只有春分、秋分两天,昼夜的时间是相等的,所以古人称这两天为“日夜分”。
2、蓬莱、瀛洲:传说中的海上仙山。
第三、四句译文、注释:“芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷”:词人、嘉宾及子侄们献上了淡雅清香的兰花和益寿延年的灵芝。寿宴开始了,有穿着鲜艳服饰、配饰尚称风雅的达官贵人,也有身着布衣的名士清儒,两相辉映,潇洒至极。而穿梭于宴席间的侍女们,像花一样柔媚,像玉一样晶莹,她们频频捧觞向客人劝酒,翩翩的风姿令人开怀一醉。
1、芝兰:泛指香草,也寓意优秀的子侄。
2、簪笏:指古代官员所用的冠簪和手板,这里代指高官。
3、觞:古代饮酒用的酒器。
4、娉婷:姿态貌美的佳人,这里指美女。
下片:
鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。
东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生。
第一、二句译文、注释:“鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名”:愿您体魄健壮如鹤之清癯(qu二声)矍(jue二声)铄(shuo四声),如松之耐寒长青,愿您精神光照万物与朗朗秋月竞比光明;您的品德学问历来是独领风*、名噪京城。
1、鹤瘦松青:鹤鸟寿长谓之仙鹤,松柏常年青翠,故合用为祝寿之辞。
2、日下:指京都,古代以帝王比日,因以皇帝所在地称为“日下。”
第三、四句译文、注释:“东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生”:谢安隐居东山,却蜚声朝野,光耀无比,虽为王侯卿相,哪一个比得上他!您一定要像谢安一样快快挺身出仕,揭露奸佞误国,挽救在战乱中受尽蹂躏折磨的黎民。
1、东山:①指鲁地(今山东一带)②指东晋重臣谢安。
2、高蹈:指隐居或隐士。
3、安石:指谢安,字安石。东晋的文学家、政治家,才学盖世,隐居东山,经朝廷屡次征召,方从东山复出,官至司徒。
至此,这首《新荷叶·薄露初零》寿词 ,就为大家精解完成,下面我抛砖引玉,与大家探讨这首寿词又是写给谁的?
寿者为谁
从词意中我们不难看出,这是易安居士为友人祝寿之作,此人应是当时的名儒,而且是直至此时尚隐而不仕者。那么这个人是谁呢?一说是朱敦儒;一说是晁补之。
朱敦儒,生卒与1081-1159年,有词三卷,名《樵歌》,有“词俊”之名。据史传称他“志行高洁,虽为布衣而有朝野之望”,曾任兵部侍郎等官职。与李清照(生卒于1084-1155年)是同一时代的人,并在朱敦儒的词集《樵歌》中,有《鹊桥仙•和李易安金鱼莲池》一词便是佐证。此词是这样写的:
白鸥欲下,金鱼不去,圆叶低开蕙帐。轻风冷露夜深时,独自个、凌波直上。
幽阑共晚,明珰难寄,尘世教谁将傍。会寻织女趁灵槎,泛旧路、银河万丈。
晁补之,生卒于1053-1110年,北宋著名文学家,为“苏门四学士”之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。据陈祖美《李清照简明年表》记载:公元1108年,李清照与丈夫赵明诚在青州“归来堂”读书、斗茶。赵明诚撰《金石录》,李易安“笔削其间”,心情舒畅,甘心终老是乡。约作于是年、以“别是一家”著称的《词论》,是清照继晁补之《评本朝乐章》之后的一篇词史上最早产生重要影响的词论。是年,明诚、清照或为隐居金乡的晁补之贺寿,清照遂作《新荷叶》词。
总之,李清照这首寿词,虽然在词坛备受褒誉,但是却也流露出忧国忧民之志,蕴含着一股壮志豪情。
来源:中华好诗词集
图文均来源于网络,侵权请联系小编删除,谢谢