瓜州就是古丝绸之路上的安西
在旧时如果“瓜子“的称呼要想从千里之外的瓜州传到巴蜀之地,一是可以借助古丝绸之路商队之口,二是通过巴蜀地区几次大规模移民带来。前者是否能行暂不可考,不过后者倒是已经有成功的先例。
四川人嘴里的“宝器”就是在“湖广填四川“期间,赣、闽、粤地区移民对湘、鄂地区移民,特别是湖广南部宝庆府(今邵阳)等地移民的称呼。
我们再来看一下第二种说法——“贺知章说”。
对这个问题感到好奇的人不止我们,早在清代就有人考证过。清顺治年间有一个叫黎士宏的举人在其《仁恕堂笔记》中这样写道。
“甘州人谓不慧之子曰‘瓜子’,殊不解所谓。后读唐书贺知章有子请名于上,上笑曰:‘可名之曰孚’,知章久乃悟上谑之,以不慧,故破“孚”字为“瓜子”也。则知瓜子之呼,自唐以前已有之。“
根据上述说法,“瓜子”的来由倒是因为著名诗人贺知章的一个玩笑,将“孚”字改为“瓜子”。关于“瓜子”这种来源的说法曾经被收录到一九三七年版的《辞海》中,但是后续几个版本的《辞海》中又未收录“瓜子”一词。推究其原因,或许是因为新旧《唐书》中并未有“贺知章有子请名于上”的相关记载,怀疑黎士宏印证古书的可靠性,所以又将“瓜子”这一词源删除未收录。
贺知章画像
不过后来在《汉语大词典》中,又“新”增加了一个关于“瓜子“的出处。唐代的郑綮在其《开天传信记》中写了这样一个故事。
“贺知章涕泣上,上日:何所欲?知章日:臣有男未有定名,幸陛下赐之,归为乡里荣。上曰:……卿子必信顺之人也,宜名之日孚。知章再拜而受命。知章久而谓人日:上何谑我耶。实吴人,孚乃瓜下为子,岂非呼我为瓜子耶!”
贺知章之所以认为皇上用“瓜子“来戏谑他,是因为”瓜子“是春秋时期居住在秦岭山区的一只少数民族后裔。时人认为这只名为“瓜子”的少数民族“其人甚诚蠢,山居艰于自给,多出外卖其身,作耕种、推磨诸事,极苦不辞。每有劳役,虽胼胝困顿,而操作终不辍,以其蠢也,人谬谥之日‘傻瓜!’”
这样一引经据典,该种说法倒是有几分可信度。不过老实巴交、不会拒绝、不会偷懒的“瓜子”被时人认为是愚蠢的表现,这也是唐代的“人心不古”。
第三种说法是“刘全进瓜说”。
《西游记》第十一回记载了这样一个故事。
有个叫刘全的均州人,他是开珠宝店的,家里有点小钱。有一天他的老婆李翠莲在家门口做针线活,遇到了一个化缘的和尚,便把头上的金钗拔下来为作斋礼。刘全回到家晓得了这件事,骂她老婆李翠莲不遵妇道。李翠莲气不过,便自缢而死。他们两个的一双儿女年幼,昼夜悲啼。刘全心中后悔无比,便将皇榜揭了,准备见了唐太宗以后以死进瓜。
这件事又关唐太宗啥子事情呢?
原来唐太宗李世民有一次做梦,梦到自己斩泾河老龙王被其索命,于是魂游地府,后被放回来答应要给十殿阎罗奉送瓜答谢,于是便欲找人送到地府去,于是就贴出来了皇榜找人。
刘全带着瓜到了阴间,十殿阎罗听明白了原委,于是查看生死簿发现刘全夫妻俩都有登仙之寿,于是就让刘全还阳,李翠莲还魂附身到刚去世的唐御妹李玉英之身。结局自然是皆大欢喜的夫妻二人欢欢喜喜还乡。
“刘全进瓜”也是经典的戏剧剧目
“刘全进瓜”故事,在四川地区广为流传。当时的川人称“傻”为“刘”,把“傻瓜”称为“刘全进”。有的地方“全、”和“前”不分,读为“刘前进”。久而久之,人们就把“瓜”和“傻瓜”联系到了一起。
以上“瓜洲说”、“贺知章说”和“刘全进瓜说”三种说法,你觉得哪种说法更可信一点呢?
不管怎样,“瓜子”的说法在巴蜀之地流传开来后,加上前面说得川人喜欢说“娃”,“瓜娃子”一词自然而然就在人们嘴里流传开来。
02 “瓜娃子”衍生出来的“瓜”系列方言
自从“瓜”有“傻子”的含义后,川人便发挥了自己的丰富的想象力,创造出了一系列“瓜”打头的方言。不要以为骂别人“瓜娃子”是现代人的专利,这种说法从很久以前就流行开了。
比如“瓜子”一词在明末清初的《醒世姻缘传》第八十五回中出现过,那个时候说得是“乡瓜子”。“乡瓜”也作“香瓜”,于是著名文人胡朴安在其《中华全国风俗志》下篇卷三中这样写道,“凡乡人初次进城,不知事理不知人情,俗谓之‘香瓜’。”
时间再往后推,我们来看看现代文学大师李劼人先生作品里的“瓜”。
李嫂哈哈大笑,笑得连瓢都拿不起了:“你不要做梦!就作兴纱帽满天飞,也飞不到你瓜娃子头上来呀!”
骆师也正正经经地说道:“我倒告诉你一句好话!厨房里头,没有外人,听凭你打胡乱说几句,不要紧。若在外头,也这样说,你紧防着些,老爷晓得,不把你饭碗砸了,你来问我!李大娘,大家看点情面,莫把他这些瓜话传到上头去啦!”
“这还待你说?哪个不晓得龙大爷是倒瓜不精的,若把他的浑话传了上去,不就造了孽了?不过,人多嘴杂,像他这样见人就信口开河,难免不有讨好的人,当作奇闻故事,拿到上头去讲的。”
我们可以看到选自《暴风雨前》这段里,“瓜娃子”、“瓜话”、“倒瓜不精”等词汇已经出现。此时“瓜”系列的方言词已经频繁出现在川人嘴里。