秋江日暮译文,赋得秋江晚照译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-11-28 19:29:36

人是社会动物,大部分的普通人,需要活在人际关系里,更何况柳永这样超级敏感的旧式文人,更何况,他是一个宦途不得意的文人。

他1002年(那年他19岁)就从故乡出发,打算进京赶考。

结果走到杭州,就被那里的湖光山色打动,走不动了,开始沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中,接下来是苏州,他留恋这里的江南风光,他沉醉于跟歌妓乐工的交往生活,这一迷醉就是6年,直到1008年才赶至汴京赴考。

为了浪漫生活,他宁肯推迟自己的人生理想,你看,他骨子里本就是个风流种子。

秋江日暮译文,赋得秋江晚照译文(1)

(歌妓乐工)

前几篇读柳永的词时,我们已经知道,柳永1008年到汴京,从1009年开始参加礼部考试,经过16年的时光,直到1024年他第四次落榜,失意加上愤怒,他愤而离开汴京,重回江南,这一去,他是失意至极的,他从心理上放逐了自己,他的足迹遍布江、浙、楚、淮,说好听了是“奉旨填词”,实质上是失意文人的浪荡江湖、落魄士子的人生羁旅。

秋江日暮译文,赋得秋江晚照译文(2)

(柳永《乐章集》)

柳永在汴京应考那段时期,人生并不空白,他结识了许多的民间歌妓,仅从他的词集《乐章集》,我们就可以了解到的就有秀香、英英、瑶卿、心娘、虫娘、佳娘、酥娘等,他这孤身江南,离开了往日熟悉的“朋友圈”,离开了熟识的“故人”,虽然放浪欢歌给歌妓乐工们交流仍然是柳永江湖漂泊的精神寄托和生活方式,但他会也时不时思念起汴京的“故人”,且看这首词:

雨晴气爽,伫立江楼望处。澄明远水生光,重叠暮山耸翠。遥认断桥幽径,隐隐渔村,向晚孤烟起。 残阳里。脉脉朱阑静倚。黯然情绪,未饮先如醉。愁无际。暮云过了,秋光老尽,故人千里。尽日空凝睇。

这首词叫《诉衷情近·雨晴气爽》,应当是柳永第四次落第后在江南思念京都故人的作品。

《诉衷情近》是词牌名,双调七十五字,上片七句三仄韵,下片九句六仄韵。柳永的这首词是该词牌的经典作品。

雨晴气爽,伫立江楼望处。思念是慢慢累积的。思念也是无时不在的,下雨时会思念,飘雪时会思念,天睛时也会思念,这首词从雨后天睛写起,秋雨之后的睛天,天朗气清,给人神清气爽的感觉,词人伫立江楼向远处望去……接下来上阙的几句,是写景:

秋江日暮译文,赋得秋江晚照译文(3)

(雨睛气爽)

澄明远水生光,重叠暮山耸翠。这是典型的江南风光,夕阳之中,澄明如镜的湖水似乎在熠熠熠生光,再远处,是重重叠叠的远山,远山之上,佳木耸翠。

秋江日暮译文,赋得秋江晚照译文(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.