“差(chā)强人意”这个词,并不生疏。
而“信手拈来”用这个词的,似乎绝大多数,表示的是“不能令人满意”之含义。
这样使用对吗?“差强人意”究竟何义?
此语,出自《后汉书.吴盖陈臧列传》。
“吴”,指“吴汉”,“字子颜,南阳宛人也。”家境贫寒,当过“亭长”。王莽末年,因手下宾客犯法,隐姓埋名跑到了渔阳,以贩马为生。后来投奔刘秀,任为偏将。
吴汉淳朴无华,不善言谈。但足智多谋,善于用兵。且英勇无敌,屡建功勋,倍受刘秀器重,升为“大将军”,拜“大司马”,封“舞阳侯”。
打仗的时候,如遇战事不利,其他将领常常惶惧无措,举止失常。吴汉则不然,仍镇定自若,厉兵秣马,激励士气。刘秀曾派人视察吴汉所在前线,回来的人报告说,大司马“跟没事人儿似的”,还在那里修整兵器呢。于是,光武帝感叹说:“吴公差强人意,隐若一敌国矣!”
这显然是在夸奖吴汉啊。
“隐若一敌国矣”,是刘秀用《汉书》所载周亚夫称赞剧孟之典,其云:“大将得之,若一敌国亦。”即所谓“得一良将,可敌一国”。“隐”,为“隐然”,仿佛、好像之意。刘秀说,吴将军多么像那个周亚夫夸赞的剧孟呀!
前面的“差强人意”,也就不难理解了。
“差(chā)”,“比较”之义。从“差别”的本义引申而来。
《左传.宣公十二年》:“拔斾投衡乃出”,晋杜预《注》:“拔斾投衡上,使不帆风,差轻。”
“差轻”,是相比较而轻。“差强”,就是相比较而强。
“人意”好理解,是指“人之意愿”“人之想象”。
连起来,“差强人意”,即为“比想象的要好”“比预计令人满意”。
后人,遂于此意用此词。
陆游《舟行戏书》诗云——
觉时不及梦差乐,死去始嗟生可怜。慷慨知非请缨日,推移忽及挂冠年。扬帆海浦差强意,卧看秋涛蹴远天。
不过,“差强人意”为合韵律,简作了“差强意”。
还有,第一句有“差乐”一词,也是相比较而言之,是说清醒的时候,不如在梦中欢乐云云。
简而言之,“差强人意”是“褒”不是“贬”,各位看官、写官,千万别再用错。