在回答问答的时候,一些团友说了好些问题,那么我只好写出来,给大家一个解释,谢谢这么多的团友提出的不同看法。
那么第一个,那就是张立宪不是在南天门死了吗?
张立宪在原著小说里面并没有死,只是被毒气伤害了英俊的脸,他活下来了,他在结局的时候出现了,他娶了小醉,有了孩子。在孟烦了的劝说他,他带着他的团,向解放军投诚了。
原著小说还有长篇他的故事,他回来以后总是和炮灰混在一起了,还有过劫持虞啸卿要救龙文章的事件。我想要是拍齐了,可能大家没有这么讨厌他了。
我来解释一下,前面我是黑化的,洗白却没拍了
迷龙不是姓张的吗?
在电视剧里面给加了一个姓,小说里面是没有的,不叫张迷龙,迷龙也不是名,是外号。指的是迷失的秃尾巴黑龙。
黑龙江有个传说,那时候江里有条白龙,经常发大水,要求百姓拿童男童女祭祀。有家李老汉生了一个又黑又壮又高大的孩子,有一天李老汉回家,看见一条黑龙趴在他老婆怀里吃奶,手起一刀,砍掉了黑龙的尾巴,其实那条黑龙是他的黑儿子,黑龙瞬间就跑了。
黑龙是善良的,经常和白龙斗,可是因为秃尾巴年小力弱,经常打不过白龙,有一次李老汉跑到江边,把手臂砍了,把血接住,喂给黑龙喝了,之后黑龙才有能力除掉白龙,这也是黑龙江的来历传说。
迷龙,就是迷失了的秃尾巴黑龙的简称,是外号,不是名。要是按照这个推测,那么李老汉的儿子,姓李的可能性会高一点。
其实,我迷龙姓李的可能性比较高
谷小麦是河北保定的,还是河南焦作的?
原著小说里面是河南焦作的,我猜测本来是王宝强来演的,王宝强虽然也是河北人可是八岁到十四岁都在河南练习武术,河南话不错。
可是改为了谢孟伟来饰演豆饼了,其实在身材上和小说中的“豆饼”并不神似,豆饼十九岁的人,只有十四五岁的身材,这个设定很符合当时的河南大饥荒,能活下来就不错了,能长高那是梦想。
为了发挥方言的感染力,导演临时把豆饼的出生地改了,改成了河北保定,这正是谢孟伟能熟极而流说自家方言的地方。不过,谢孟伟也没有辜负大家,把豆饼塑造得极好。(此处应有掌声)
兰晓龙是湖南人,不免偏爱了,在湖南安排了两个角色,一个虞啸卿,一个不辣。别的身份就难免吝啬了,里面已经有个河北的余治了,不会出现两个河北的。出于电视剧包含不了的原著文化,我取的是小说原意。豆饼是河南焦作的。
被马克沁震死,很不甘心,练壮点先
李乌拉是辽宁锦州人?
小说原著里面是吉林敦化人,实际上“乌拉”和“吉林”联系紧密。李乌拉的意思就是说姓李的吉林佬。导演把他改成辽宁锦州人,估计是和历史上关锦宁防线有关,这是我猜的。因为兰晓龙写完之后就大病了,没能参加拍摄,有些埋藏的东西还真是忘了说的。
而演员杜建桥是辽宁锦州的,很清楚了吧。
图片欠缺,这是头条免费图片欠我们的。
最后,就是不辣,是回了湖南了,还是死了?
真的心里好痛,原本不去挖这么深就好了,挖到底了,发现了自己不喜欢的真相。有位团友说了,憋在心里更难受,散布出来吧。
那么想了几天,我终于告诉大家真相,不辣死于横山观寺手里,死法就是睡着了,被石头砸死了。
出自于小说,兽医坟前那一段,猪肉大哥阿译,粉条子小弟孟烦了,乱入牛肉大哥迷龙在开会了,他们睡了。阿译在天明之前突然跳了起来。
阿译现在终于看得见我们了,但是,仍然一他是那样一个来自坟墓里的腔调,已经被吓丢了三魂六魄的腔调,冰冷的腔调,“我梦见我们。”
阿译:“我梦见我们死了,全都死了。”
阿译:“不闭嘴,我梦见死了,什么也没梦见,就是梦见死了。就是想说话,可什么也说不出来。什么都没变,可就是什么也做不了,就剩全心全意地想着,我们已经死了。”
这时候,阿译是先知,迷龙捏住他口鼻,逼他当活人。孟烦了掰断了他的手指,他不觉得痛。他就是先知了,他同时也知道了自己的去向,孟烦了掰断了他的手指,是欠了他的,什么时候他掰断了孟烦了的手指们就算是恩怨清楚了,那也就是自己该死了。
死瘸子来劝降的时候,手指被掰断了,阿译一边包扎一边就想到了,命数到了,他选择了打爆了自己的头。
那个谁
这关不辣什么事?
有关系的,我们回头看阿译通灵那天晚上:
阿译:“我们都死了,只有你活着。我们死了,全心全意地想着我们死了,你活着,全心全意地想着我们。”
我忽然有些失声,因为我看见在阿译的身后,一个人影,看着我,什么也没做,就是看着我,就是对阿译的话表示赞同——郝兽医,一闪即没的郝兽医。
看清楚,我们都死了,猪肉白菜炖粉条子,白菜不辣也在内。
之后告别的时候,阿译说
我:“假的啦。他现在用得上你而已。”
不辣兴致全然不减:“我当然晓得。”
阿译:“…等他一用不上了你了,你睡觉他就给你一块大石头。”
辣:“那倒不会。”
我:“…确实不会。”
阿译就很有些讪讪,因为那显得他心理阴暗。
我是湖南人,我知道 “逢三观四”。日军是叫做横山关四。