世说新语咏雪原文及翻译,世说新语全文原文翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662023-05-25 08:05:54

【作品介绍】《世说新语》是南朝宋(朝代)临川王刘义庆(姓名)组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末到东晋士大夫的言行与轶事。《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。

【原文】谢太傅寒雪()日内集(),与儿女()讲论()文义()。俄而()雪骤(),公欣然()曰:“白雪纷纷何所似()?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差()可拟()。”兄女曰:“未若()柳絮因()风起。”公大笑乐。即()公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【词语】谢太傅寒雪(下雪)日内集(家庭聚会),与儿女(子女,这里泛指小辈,包括侄子侄女)讲论(讲解)文义(文章的义理)。俄而(不久,一会儿)雪骤(急),公欣然(高兴的样子)曰:“白雪纷纷何所似(像什么)?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差(大体,差不多)可拟(相比)。”兄女曰:“未若(不如,不及)柳絮因(乘,趁)风起。”公大笑乐。即(是)公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【翻译】谢太傅在寒冷下雪的日子(召开)家庭聚会,和子侄们讲解诗文。不久,雪下得很急,谢太傅高兴地说:“纷纷扬扬的白雪像什么?”(谢太傅)哥哥的儿子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以与白雪纷纷的样子相比。。”(谢太傅)哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风起舞。”谢太傅高兴得大笑起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之(的)妻子。

【思考练习】

1、“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”,这句话在文中的作用?

【答案】这一句总述了谢太傅家人咏雪的背景,可以感受到其一家其乐融融的情景,极精炼地交代了时间“寒雪日”、地点“家庭内”,人物“谢太傅”与“儿女”即子侄辈,事件“讲论文义”等要素,从全文看主要事件是“咏雪”

2、《咏雪》中“寒雪”“内集”“欣然”“大笑乐”等词语营造了一种怎样的家庭气氛?

【答案】营造了一种温馨、和谐、愉快、亲切自然、其乐融融及民主平等的家庭气氛。

3.《咏雪》一文哪些地方透露出了古人的家庭生活情趣?

【答案】从“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”可以看出谢安一家其乐融融的情景室外冰寒雪骤,室内谈笑风生;“公欣然”“ 大笑乐”看一看出谢安与子侄辈亲密无间的感情和把玩诗句的雅兴。

3、从上下文看,“儿女”的含义与今天有什么不同?

【答案】文中的“儿女”分别是指谢太傅谢安的侄儿侄女”, 侄子谢朗和侄女谢道韫,可见这里的“儿女”是指子侄辈。

4、用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷纷”,①谢安认为哪个比喻好?②你认为哪个更好?为什么?③你还能说出一两个形容飞雪的好比喻吗?

【答案】①从谢安“大笑乐”来看,他倾向于“柳絮因风起”的说法。

②用“柳絮因风起”比喻好。它不仅写出了雪花飘舞的轻盈姿态,还能给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴,好的诗句要有意象, “柳絮”一喻就好在有意象。而“撒盐”一喻所缺的恰恰是意蕴。或用“撒盐空中”比喻好。雪的颜色和下落之态都跟盐比较接近,文中说“雪骤”,雪下得猛烈密集时,雪粒应该是直落的,不该是飘扬飞舞的;而柳絮呈灰白色,在风中往往上扬,甚至飞得很高很远,跟雪的飘舞方式不同,因而用“撒盐”喻好。

③可用来喻“飞雪”的喻体还有如:鹅毛、蒲公英、梨花等。

5.选文结尾谢太傅对两个人的回答的优劣未做评定,只是“大笑乐”,十分耐人寻味,请简要说说你对此的理解。

【答案】“大笑乐”可作多种理解:①对两个答案都表示满意;②“笑”前喻,“乐”后喻;③为“柳絮”一喻而“笑乐”。

6.写出几句有关描写“雪”的语句。

【答案】韩愈《春雪》“白雪却嫌春色晚,故穿夏树作飞花”;岑参《白雪歌送武判官归京》“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.