The Little Red Riding Hood A long time ago, in a little town, there lived a little girl name Little Red Riding Hood.
小红帽 很久很久以前,在一个小城镇里住着一个名叫小红帽的小女孩。
The red hat that her grandmother had made for her looked so nice on her, that everyone called her by that name. One day, the grandmother was sick, so she went to visit her.
外婆为她做了一顶红色的帽子,她戴着很好看,于是大家都叫她小红帽。一天,外婆生病了她想去看看。
Little Red Riding Hood, grandmother is sick, so go and give this to her. You must not go wandering. At the entrance of the woods, a wolf appeared.
“小红帽,外婆生病了,你去把这个送给她。但是记住不要到处走。”在树林的入口处,一只狼出现了。
Little Red Riding Hood, Where are you going? I'm going to visit my grandmother. Is your grandmother sick? Yes.
“小红帽,你要去哪里?”“我要去看我的外婆。”“你外婆生病了吗?”“是的。”
The wolf thought to himself. 'I'll eat the grandmother and Little Red, at the same time. ' The wolf spoke kindly. Are you taking flowers? Your sick grandmother will be very happy to receive flowers from you.
狼暗自思忖。“要不待会我连外婆和小红帽一起吃掉。”狼友善地说:“你要不要带束花给外婆?生病的外婆一定会很开心的。”
Little Red Riding Hood did not go straight to her grandmother's house. She was busy picking flowers for her grandmother.
就这样,小红帽并没有直接去外婆家。她忙着给外婆采花。
She had quickly forgotten that her mother had told her to not wander elsewhere. After seeing Little Red picking flowers, the wolf went quickly to grandmother's house.
很快就忘记了母亲交代的不要到处闲逛的事情。看到小红帽正在采花,狼快速赶到外婆家。
The wolf talked like the voice of Little Red Riding Hood. Grandmother, it's me Little Red Riding Hood. I heard you were sick, so I came to see you. Please open the door.
狼模仿小红帽的声音说话。“外婆,我是小红帽。听说你病了,所以我来看看你。请开下门吧。”
As soon as the door was opened, the wolf swallowed the grandmother with one big bite. After changing into grandmother's clothes, the wolf laid in bed waiting for Little Red Riding Hood.
门刚打开,狼就张开了血盆大口,一口吞了外婆。在换上外婆的衣服后,狼佯装躺在床上等着小红帽。
Where should I hide and wait? That's it! If I change myself as the grandmother, Little Red Riding Hood will think that I am her and will come close to me.
“我应该躲在哪里等着?对了!如果我把自己当成外婆,小红帽会毫无防备地靠近我。
Then I'll eat her with one bite.
然后我再一口吃掉她。”