据不完全统计,今年至少有13部电影逐鹿五一档。
其中除了王晶执导,梁家辉、吴镇宇、林家栋主演的《追龙擒龙》是“原味”港片之外,还有郭富城、段奕宏、张子枫主演的《秘密访客》和古天乐、王凯、韩庚、古力娜扎等人主演的《真·三国无双》两部合拍片。
目前这13部电影的预告片均已放出,很多观众看了之后,对香港演员的国语配音起了兴趣。
为什么香港演员的国语配音这么特别,既不是台湾腔,也没有内地腔?
其实这是一个困扰香港电影爱好者很久的问题,想要把它简单地讲清楚并不容易。
因为任何一种腔调的形成,都有着一定的历史渊源和发展轨迹;同时,香港演员的国语配音研究,对普通人有着一定的门槛。
下面,扒姐尽量用通俗易懂的语言和简单的脉络梳理,让你了解这个“影视硬知识”。
在华语影视圈,有一种让人如沐春风的配音方式——香港演员的国语配音,既没有台湾腔,也不是内地腔。
比如刘嘉玲的:“你饿不饿,我煮碗面给你吃?”
比如刘德华和梁朝伟的天台对话;
再比如黄日华在《天龙八部》中的独特的配音等等。
很多人将这种配音方式归结为“港普”,其实是不正确的,它是一种非常独特的腔调。
那么,这种配音方式是怎么形成的呢?
香港演员的国语配音,几乎跟香港电影同时产生。
彼时,香港电影的导演、演员几乎全部都是从内地过去的,但是观众却是本地人。于是,当时的很多香港电影就已经出现了国语和粤语两个版本。
这时香港演员的国语配音,主要以“民国腔调”为主,因为当时的香港电影需要注意内地和台湾,以及海外华人圈的市场。
比如早期的邵氏电影,就带有浓厚的“民国式腔调”。