很多场合需要英文名,那取英文名有什么雷区?怎么取英文名不与别人重名?今天我们就来聊聊。
保留中文名请慎重
如果你想保留中文名,那一定得谨慎一点。因为中国的发音有些是外国人没有的,如果我的名字是Ge Lvting,但Lv这个发音对l,n不分的中国人都是挑战,何况是外国人,所以每次坚持叫我中国名字的那个外国朋友,都喊我“刘婷”,其实还挺尴尬的。另外有些名字谐音成英文会比较奇怪,比如在知乎上看到过,一个姑娘叫“何诗婷”,用英语自我介绍就成了 My name is Shitting Ho, 从此老外记住了这个叫Shitting(上大号)的姑娘。
避免普通名词
如果取英文名,避免取水果,数字,动物,天气这类的普通名字,因为会有点奇怪,就像你看到一个外国人取“赵香蕉”“李十二”,“孙二狗”“钱彩虹”这类的名字。
避免特别常见的名字
比如一直被拿来说的梗,理发店的Tonny老师,还有一个原因是常见的名字很容易重名,比如说你的名字和老板的妻子的英文名重了,又比如说,你们公司有一打David,就比较难区分谁是谁。不要因为我们课本里面出现的名字。名字带有比较强的年代感。就像”赵建国””孙兰花”之类的名字。
避免寓意不好的单词
选好了名字最好再去对应的网站查一下名字的出处,避免一些不礼貌的名字,如Sugar,Lolly其实是风尘女子的名字。会让外国人产生不好的联想
避免误会
起好了以后,最好再问一下身边的中国朋友,避免和方言谐音,有一个朋友的英文名是Debbie,我以为她开玩笑,她说自己是认真的,我笑了一节课,最后才告诉她,Dai bi在我们方言里是傻瓜的意思。
以下是几种可用的方法:
词典法
如果不介意发音,可以在词典附录里选取一个喜欢的,这些名字都是比较正统。
网站法
搜索一下behindthename,这个网站有最近流行的名字,以及这个名字的出处,寓意还有网友的评价。
3.谐音法
推荐一个小程序,名字见图片
效果如下,我把自己的中文名输进去,名字显示如下,会有解释和出处,效果如图。
4.原著法
无论是小说还是美剧,其中主角的名字都是正统的,可以选择自己喜欢的角色的名字。我的名字Mia就是取自《公主日记》里的女生,因为她积极开朗,不惧困难,我希望成为和她一样的人。但是注意不要挑神话故事或者动画片里的,类似史努比,波斯等,因为在他们看来,这个就像我们看外国人取”孙悟空””葫芦娃”的名字。
祝你能取一个特别却又不俗套的名字!