歌曲很赞,赶紧点击听歌
София Ротару - Лаванда
索菲亚·罗塔露 - 薰衣草
词译:玛斯(原创翻译,转载请注明)
Авторы музыки и слов: В. Матецкий и М. Шабров
В нашей жизни все бывает.
И под солнцем лед не тает,
И теплом зима встречает –
Дождь идет в декабре.
生活一切皆有可能
冰在阳光下不融化
冬天变得温暖
十二月下春雨
Любим или нет – не знаем,
Мы порой в любовь играем,
А когда ее теряем,
“Не судьба”, - говорим.
爱或不爱 我们无从知晓
偶尔逢场作戏
当失之交臂
我们便说 有缘无分
Припев:
Лаванда, горная лаванда –
Наших встреч с тобой синие цветы.
Лаванда, горная лаванда…
Сколько лет прошло, но помним я и ты.
薰衣草,高山薰衣草
你紫色的花瓣是我们的相遇
薰衣草,高山薰衣草
一去经年,但你我依然记得
Проигрыш
Лето нам тепло дарило,
Чайка над волной парила,
Только нам луна светила
Нам двоим на земле.
夏日的温暖在身
海鸥逐浪翱翔
明月为我们皎洁
为两个在一起的人
Но куда ушло все это?
Не было, и нет ответа.
И теперь как две планеты
Мы с тобой далеки.
但一切都已烟消云散
了无痕迹,渺无音讯
现在就如两个世界
我们天各一方
Припев:
Лаванда, горная лаванда –
Наших встреч с тобой синие цветы.
Лаванда, горная лаванда…
Сколько лет прошло, но помним я и ты.
薰衣草,高山薰衣草
你紫色的花瓣是我们的相遇
薰衣草,高山薰衣草
一去经年,但你我依然记得
Проигрыш
Лаванда, горная лаванда –
Наших встреч с тобой синие цветы.
Лаванда, горная лаванда…
Сколько лет прошло, но помним я и ты.
薰衣草,高山薰衣草
你紫色的花瓣是我们的相遇
薰衣草,高山薰衣草
一去经年,但你我依然记得