1、背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。——《堂成》(唐代:杜甫)
译文:草堂用白茅盖成,背向城郭,邻近锦江,坐落在沿江大路的高地上。从草堂可以俯瞰郊野青葱的景色。
2、自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上 一作:梁上)——《江村》(唐代:杜甫)
译文:梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。
3、丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。——《蜀相》(唐代:杜甫)
译文:何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
4、闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。 ——《恨别》(唐代:杜甫)
译文:冷落的白昼,卧看行云,倦极而眠。令人高兴的是听说司徒已攻克河阳,正乘胜追击敌人,急于要拿下幽燕。
《草堂》是唐代大诗人杜甫创作的一首五言古诗。这首诗以草堂去来始末为线,前半篇追叙成都遭受徐知道叛乱的情况,突出了他为“蛮夷塞成都”而去,为“成都适无虞”而归的心情,希望严武注意国家的治乱,同人心向背,息息相关,千万不能满足于眼前的“适无虞”。后半篇从“遣骑问所须”这件小事上,深深意识到问题已经到了相当严重的程度,再不提出,严武个人成败事小,天下安危事大。因而在痛愤之馀,结撰至思,向严武表明了“饮啄愧残生,食薇不敢馀”的态度,同时,又通过初乱的回忆,提示了若干值得严武虚心思考的问题,目的都在促使严武的猛省,去其所短,用其所长,把两川的事情办好。全诗寓情于叙事之中,在叙述次序上参差错落前后呼应,变化开阖井然有序。
草堂
昔我去草堂,蛮夷塞成都。
今我归 草堂,成都适无虞。
请陈 初乱时,反复 乃须臾。
大将 赴朝廷,群小 起异图。
中宵 斩白马,盟歃气已粗。
西取邛南 兵,北断剑阁隅。
布衣 数十人,亦拥专城 居。
其势不两大,始闻蕃汉殊。
西卒 却倒戈,贼臣互相诛。
焉知 肘腋祸,自及枭獍 徒。
义士 皆痛愤,纪纲 乱相逾。
一国实三公,万人欲为鱼。
唱和 作威 福,孰肯辨无辜。
眼前列杻械,背后吹笙竽。
谈笑行*戮,溅血满长衢。
到今用钺 地,风雨闻号呼。
鬼妾与鬼马,色悲 充尔 娱。
国家法令在,此又足惊吁。
贱子 且奔走,三年 望东吴。
弧矢 暗江海,难为游五湖。
不忍竟舍 此,复来剃榛芜。
入门四松在,步屟 万竹疏。
旧犬喜我归,低徊 入衣裾。
邻舍喜我归,酤酒 携胡芦。
大官 喜我来,遣骑 问所须。
城郭 喜我来,宾客隘 村墟。
天下尚未宁,健儿胜腐儒。
飘摇 风尘际,何地置老夫。
于时见疣赘,骨髓幸未枯。
饮啄 愧残生,食薇 不敢馀。