ring in the New Year
跨年,迎接新年
ring 这个单词大家都认识,作名词是“戒指”,也可以作动词,表示“敲钟”,ring in the New Year 是固定表达,表示“迎接新年”。跨年就是迎接新年嘛,所以也可以用这个表达
敲钟和新年有什么关系呢?吉米老师给大家解释一下,跨年的关键环节就是快到夜里十二点的时候,倒数 5、4、3、2、1 等着新年的钟声敲响,迎接新年的到来,所以 ring in the New Year 就被用来表示“迎接新年”,“迎接 2022”可以说 ring in 2022。
和这个表达相似的还有个表达 ring out the Old Year,表示“辞别旧岁”,那“辞别 2021”就是 ring out 2021。
例句:
people all over the world ring in 2022 in different ways.
世界各地的人们用不同的方式迎接 2022。
do the New Year countdown
跨年
刚才吉米老师讲到跨年最关键的环节就是“倒数”,“倒数”在英语里就是 countdown /'kaʊntdaʊn/。基本上每个国家的人跨年都要倒数,所以跟别人说我们一起“新年倒数”吧,意思就是我们一起跨年吧。
例句:
I'll do the New Year countdown with my friends.
我要和朋友一起跨年。
跨年活动有哪些?
New Year's Eve celebrations
跨年活动
“跨年活动”不能说 New Year activities,而要说 New Year's Eve celebrations。celebration 是“庆祝活动”的意思,“跨年活动”就是新年前一天晚上庆祝新年到来的活动,所以要说 New Year'Eve celebrations。尽管庆祝活动可能只有一个,但是 celebration 这个单词一般都是要加 s 的哦~
例句:
Let's attend New Year's Eve celebrations tonight.
今晚我们去参加跨年活动吧。