先生们女士们用英语怎么说,ladies怎么发音

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-04-27 17:02:53

  在性别认知问题上,英国一直是无比的纠结。

先生们女士们用英语怎么说,ladies怎么发音(1)

  在咱们看来,世界上的性别,无非就是两种,要么男性,要么女性,哪怕是接受了变性手术,也只能选其中一种,然而英国人不这么认为。

  他们认为,在男性和女性之外,还存在着第三性别,即自己也说不准到底算男性还是算女性。可能生理上是男性的特征,但心理上是女性;或者生理特性上是女性,而心理上是男性。

  既然这样的话,为什么不做变性手术呢?

  一旦做了手术,再后悔可就晚了。英国不是没出过这种先例,一位男性,做了变性手术后变成了女性,结果没过两年她又后悔了,觉得做女性各种不方便,结果又做手术变回了男性。

  与其做了手术之后再后悔,还不如做手术之前先考虑好了。

  那么在他考虑期间,算男性还是女性呢?

  于是,英国人就创造性了推出了第三性别:既不是男性、也不是女性。并且,这种观念被写入了英国的法律,很多东西都发生了改变。

  比如英语当中最经典的一句话:Ladies and Gentlemen(女士们、先生们)。这句话不允许再出现了,因为这句话歧视了第三性别——你只问候了女士和先生,没有问候第三性别的人。

  为了让这件事更加的规范化、系统化,英国政府组织了一批的学者,从语境上进行修改。

  比如在英语原来的语境当中,男人叫MAN,女人叫WOMAN,英国《剑桥词典》是这么解释的:MAN,代表成年人类男性;WOMAN,代表成年人类女性。

  而经过专家学者的商量后,改成了MAN代表“自我认同为人类男性”或者“一个以男性身份且自我认同为男性的成年人类”。

  相对应的,WOMAN的词条解释变成了“自我认同为人类女性”或者“一个以女性身份且自我认同为女性的成年人类”。

  《剑桥词典》改了,英国政府的官方文件也要做出相应的修改。

  比如填表格,性别这一类就不能填男性或者女性,而要填“自我认同为男性”或者“自我认同为女性”,如果是做过变性手术的人,应该填“目前自认为男性的跨性别男性”或者“目前自认为女性的跨性别女性”,“跨性别”三个字决定了你是从其他性别跨过来的,“目前自认为男性或者女性”,决定了你目前的性别。

  英国政府自认为这么一改就周到了,把男性、女性、第三性别、跨性别都给照顾过来了。没成想,大家并不买账,认为英国政府这一要求,反而让跨性别者的身份曝光了。

  于是英国政府又改了,这回改成什么了呢?

  不允许出现“跨性别”三个字,变成了“出生时被指定为男性的女性”,或者“出生时被指定为女性的男性”。

  说白了就是换汤不换药,还是能让人一眼看出来是不是变性人。

  由于民众还是不满意,英国政府又请来了一批美国的专家,让英美两家专家共同研究这事——怎么才能把话说严谨了。

  最终,两国的专家终于憋出来一个标准答案:

  MAN的解释为:一个以男性身份生活且自我认同为男性的成年人,尽管其出生时可能被认为是其他性别。

  WOMAN的解释为:一个以女性身份生活且自我认同为女性的成年人,尽管其出生时可能被认为是其他性别。

  这个解释其实跟《剑桥词典》最初的那版解释没有太大的区别,都是首先强调自我认同哪种性别,最大的区别在于后面又多了一句话,尽管其出生时可能被认为是其他性别。

  然而这句话也是争议最大的。

  试问,一个人出生的时候,如果判断性别,男孩或者女孩?

  那肯定是根据生理特征啊。然而,性别包括生理特征和心理特征两部分,具有男性的生理特征并不意味着你同时具有男性的心理特征,具有女性的生理特征也不意味着你具有女性的心理特征。

  这就是目前英国最权威的《剑桥词典》,关于男人、女人的最新定义。要是没点文学功底的人,还真看不懂嘛意思。

  围绕着近来发生在英国的这些怪事可以看出:西方国家政治正确的乱象,真的是颠覆了大伙的想象。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.