BEC Higher成绩单
此时我已经在升学还是就业的分岔路口做出了选择,考虑到自己的兴趣和未来的发展,决定跨考四川外国语大学英语口译专业。因为我太喜欢和别人讲英语的感觉了,它带给了我无限满足。
我从四月开始备考,每天大部分的学习时间都在阅读、练翻译。学语言没有什么捷径,最好的办法就是营造环境,保证持续的输入和输出。
几乎不间断的扇贝打卡
平时读到好的句子,我会标记句式,注意生词、变形,并背下来,试着用在日常对话或写作中。另外,我每天还会听大量素材,练习影子跟读,在这个过程中发现自己的语音、语调问题,并积累地道表达。
其次就是输出,并且不要害怕犯错。我经常找以前上课时认识的外国朋友Ben聊天,他会为我纠正发音问题,错多了下次我就会有意识地去注意了。
每天我还会录一小段对着镜子说英语的视频,说说当天发生的事情,或者学到了什么新的知识等等。另外还要训练英语思维,背单词或者阅读时,尝试用英语解释单词或转述句子,跳过“英-汉-英”转换。
这些都是我这几年几乎每天都会做的练习,但尽管如此,三跨的压力偶尔还是会让我喘不过气。
为了不打扰自习的同学或舍友,我都是在教学楼、宿舍的楼道背书,九月就穿上了棉袄。济南的冬夜更是寒冷刺骨,我就套两条棉裤、两双棉袜,手脚还是起了冻疮。
在回学校的高铁上读外刊
到了12月临考前,一度出现了厌学的心理,有时候和舍友到校园里散心,我俩走着走着就哭了出来,不停地问自己:“我真的可以做到吗?”
我无数次地否定自己,又再一次地回到书桌前。唯一的想法就是绝对不能二战,不想再做一遍这堆积如山的习题,如果我真的不行,那就让结果来告诉我。
自学口译速记符号的笔记
如今,梦想终于照进现实。曾经以为的不可能,都变成了真真切切的现在时。不夸张地说,整个大学里,我待在卫生间对着镜子练习的时间比在教室里自习的时间还长。我从来不是一个聪明的人,只知道,埋头于自己热爱的事,未来便会给我回应。