今年是虎年,想知道明年是什么年:
--What animal year is it next year?
--2023 is the Year of the Rabbit.
如果想知道别人的生肖:
--What animal sign are you?
--My zodiac animal is Dog./I was born in the Year of the Dog./I was born under the year of the Dog.
今年是我的本命年:
This year is my year of fate.
或:This year is my animal year./This year is my birth.
【与动物相关常用谚语/短语】
A cat has nine lives.
吉人自有天相。
Cats hide their claws.
知人知面不知心。
Kill two birds with one stone.
一石二鸟/一箭双雕/一举两得。
Go to the sea, if you would fish well.
不入虎穴,焉得虎子。
A crow is never the whiter for washing herself often.
河山易改,本性难移。
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
井底之蛙,不知大海。
play chicken
为吓倒对方互相挑战和威胁
as mad as wet hen
非常生气
Chicken-and-egg
难分先后的,因果难辨的
Cock of the walk
有威望的*
Laid an egg
完全失败
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日一只蛋,压服明天一只鸡--把握当下。
【Chicken? Rooster? Hen? Cock?】
Chicken: 食用肉鸡/小鸡仔,任人宰割,反抗力量弱,指代很好欺负的,胆小的,懦弱等性格之人。
Rooster: 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚,新西兰--即美式英语用词。Roost指“鸟窝;群栖的禽鸟;栖木”,在动物界里,雄性动物常作为保护领地的“一家之主”。公鸡昂首挺胸--狂妄自负的人。
Hen: 一般用来指雌性动物,如母鸡,雌性家禽,甚至可指代雌性龙虾。用与egg绑定使用。。渐渐在俚语中指代女性,但不用于正式场合。
Cock: 公鸡,主用于英语和爱尔兰--即英式英语用词。Cock来自古英语,含义丰富。名词:“公鸡,水龙头,头目……”;动词:“竖起,耸立,朝上……”。