三顾茅庐文言文全文,三顾茅庐全文原文翻译

首页 > 大全 > 作者:YD1662022-12-23 21:35:53

小墨:

语文是最注重基础的学科,打好语文基础是学习过程中的重要任务,下面这份诸葛亮的《出师表》送给大家,爸爸妈妈们为孩子收藏吧!

创作背景

蜀章武元年(221年),刘备称帝,诸葛亮为丞相。蜀汉建兴元年(223年),刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于建兴五年(227年)决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,即这篇《出师表》。

三顾茅庐文言文全文,三顾茅庐全文原文翻译(1)

《出师表》诸葛亮·三国

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

创:开创,创立;业:统一天下的大业。

中道:中途。

崩殂(cú):死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。

今:现在。

三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。

益州疲弊:弱,处境艰难;

疲弊(pí bì):人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。

此:这;诚:的确,实在;

之:的;秋:时,时候,这里指关键时期,一般多指不好的。

然:然而;侍:侍奉;

卫:护卫;懈:松懈,懈怠;

于:在;内:皇宫中。

忘身:舍身忘死,奋不顾身。

盖:原来;追:追念;

殊遇:优待,厚遇。

诚:的确,确实;宜:应该。

开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见;开张,扩大。

光:发扬光大,用作动词;

遗德:留下的美德。

恢弘:发扬扩大,用作动词。恢,大。弘,大,宽,这里是动词,也做“恢宏”;

气:志气。妄自菲薄:过于看轻自己;

妄:过分;菲薄:小看,轻视。

引喻失义:讲话不恰当。引喻:称引、譬喻;

喻:比如;义:适宜、恰当。

以:以致(与以伤先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;谏:劝谏。

三顾茅庐文言文全文,三顾茅庐全文原文翻译(2)

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

宫:指皇宫;府:指丞相府;

俱:通“具”;全,都。

陟(zhì):提升,奖励;

罚:惩罚;

臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏。

作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。作奸:做了奸邪的事情;科:科条,法令。

及:以及;为:做。

有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官吏。

刑:罚。昭:显示,表明;

平:公平;明:严明;

理:治理。偏私:偏袒,有私心。

内外异法:内宫和外府刑赏之法不同。内外,指内宫和外府。异法,刑赏之法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

志:志向;虑:思想,心思;

忠纯:忠诚纯正。

简:选择;一说通“拣”,挑选;

拔:选拔;

遗(wèi):给予。悉以咨之:都拿来跟他们商量。悉,全部;

咨:询问,商议,征求意见;之,指郭攸之等人。

必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处;

裨(bì):补;阙(quē),通“缺”,缺点,疏漏。

有所广益:有所启发和帮助。广益:增益;益,好处。

三顾茅庐文言文全文,三顾茅庐全文原文翻译(3)

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

性行(xíng)淑均:性情善良品德端正。淑,善;均,平。

晓畅:精通。

试用:任用。行(háng)阵:指部队。

优劣得所:好的差的各得其所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

倾颓:倾覆衰败。

痛恨:痛惜,遗憾。

死节:为国而死的气节,能够以死报国。

隆:兴盛。

计日:计算着天数,指时日不远。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

布衣:平民;百姓。躬:亲自;

耕:耕种。苟:苟且;

全:保全。

闻达:显达扬名,扬名显贵。

卑鄙:地位、身份低微,见识短浅。卑:身份低微;

鄙:地处偏远,与今义不同。

猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思;枉屈:枉驾屈就。

顾:探望。感激:有所感而情绪激动。许:答应;

驱驰:奔走效劳。

有:通“又”,跟在数词后面表示约数。

三顾茅庐文言文全文,三顾茅庐全文原文翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.