更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
助理毛毛正在准备公司内部竞聘,信心满满的他,说 I will pass. 我们赶紧叫停他,他以为自己说的是,"我能通过!",但真实意思,完全不是这样!真为他的晋升捏把汗呀,因为pass这个单词,他根本就没学明白!
I'll pass 不是"我会通过"!
我们印象里,pass就是通过,
但朗文字典里,pass作不及物动词,
是有"否定,不接受"的意思,
I'll pass也就是"跳过,略过,我不要",
比直接说no,温柔许多。
- Would you like something to eat?
您要吃点什么吗?
- I think I'll pass. I am on a diet.
我还是不了,我在节食呢。
I'd like to pass this opportunity to someone else.
我想把这个机会让给其他人。
I'll pass还能怎么用?
如果你是爱打牌的人,
这句话绝对帮你提高格调,
I'll pass既然是拒绝,
那么打牌或在赌场,不出牌,过的时候,
可以直接说pass或I'll pass,
就是这轮我不要,放弃出牌。
- Hey Jack it's your turn.
Jack,该你出牌了。
- Oh, I'll pass.
哦,我不要。
面试官说pass,是"通过"还是"淘汰"?
这是很多人平时中英文混着说,造成的问题,
刚才讲了pass也有"不通过"的意思。
所以只一句"你pass了"
完全搞不懂,到底过没过,
我们不推荐这种说法。
"通过面试",完整表达是pass the interview,
这里pass是及物动词,后面接具体内容,
只有"通过"一个意思。
I passed the interview, and got the job.
我通过面试,而且我被录取了。
I received the message that I didn't pass the interview.
我收到信息了,面试没过。
总结
- pass做及物动词,接具体内容,只有"通过"的意思,pass the exam:通过考试,pass the level:通过考级/游戏过关。
- pass做不及物动词,有通过和不通过,两个意思,需要根据语境进行理解,并且,不要中英文混着说,太不专业啦,容易产生尴尬和误解。