有人会有这样的疑问,在书写汉语长难句的时候,如果没有空格,过长的定语以及不明确的短语边界可能会对理解上造成一定困难(尤其是第一个短语的后缀和下一个短语的前缀可以组成短语的时候)。这个时候用空格来分隔一些关键的短语边界,又不至于用逗号来分句,这样能明晰句子结构,增强可读性。
其实,早在20年前就发现香港娱乐报刊或网站繁体字加空格的做法了。有的人认为繁体字加半个空格显得文字很典雅。视觉统一。
某大学中文系的某个特别轴的教授写了一本书,全书都是用空格分词的。
其实绝大多数普通的中国词语没必要这样做。
所有汉语长词,都可以拆解成由若干单字词,双字词组成的词组。因为每个汉字本身就是一个具有独立意义的词根,汉字和汉字之间已经自带空格了。比如中华人民共和国,就是由中华/人民/共和/国这几个词组成的。当然你硬要拆成中/华/人/民/共/和/国,也不能说错,毕竟每个字确实都有独立的意义。
有三类词除外。
一是音译词。音译词里的汉字只表示发音,单独拿出来没有意义。多音节的音译词无法拆解,有时候容易和前后词语混淆。
二是专有名词。比如其他回答里举例的,佟大为儿子买了一辆车。为不是单独的词,而是作为人名的一部分不可拆分。
还有就是一些简称。比如街道办,这个办字,一般用法里并没有办事处的意思,只在这一类简称里指办事处。
但是空格很破坏句子的整体性,可以加个下划线或者方括号来把这类词和普通词区别开来。