在设计时,可以根据行业属性或是产品自身的特征等,选择合适的主色调。泰国整体没有特定的色彩偏好,每个人对色彩的喜爱度也不一致。但如果要用一个颜色来代表泰国,我会使用金黄色,因为泰国是一个佛教国家,也被称之为“黄袍之国”,宗教色彩往往在人们心中有着神圣的地位,代表一定的意义。
另外,七彩色虽深受泰国人喜爱,但是在使用时还是要依据场景而定,因为不同的颜色有不同的含义。
例如红色,泰国人在日常生活中忌讳使用红笔签名, 只有人去世后才可以用红笔在死者的棺材上写上其姓氏。因此,不要在海报中出现名字使用红色的字体。
(2)明度和纯度的选择
下图是泰国本土的banner风格,背景的色彩比较厚重。 Local 的设计更偏爱使用高纯度、中低明度的色彩,高纯度的色彩更有前进感,产生色彩刺激,能在第一时间抢占用户的注意力。
三、语言差异1. 语言本地化
(1)泰语的微妙含义
泰国的官方语言是泰语,泰语本地化比较复杂,因为在不同场景下的词语用法也是不一样的,例如大家常听到的那句“萨瓦迪卡”, 但实际上,“萨瓦迪卡”是只限女性说的。
真正的泰语中的“你好”的说法是“Sawadee”(萨瓦迪),而“ka”(卡)是泰语中的尾音,尾音用来辨别男性和女性,ka 代表女性说话者,krab 代表男性( 所以各位广大男性同胞,去泰国切记不要用错词语噢~ )。
泰语有一些微妙的用法和双重含义,在做泰国语言本地化时建议找经验丰富的翻译者或当地人,才能避免一些错误。
(2)泰语单词之间没有空格
泰语不使用空格来分隔句子中的单词和短语,单词之间的错误断开会使句子变得不可读,阅读体验很差,而且计算机无法自动正确的检测单词。
另外,虽然泰语不使用空格来分隔句子中的单词,但在不同的场景下仍需要空格。比如:完成一个短语、从句或句子并想开始一个新想法时,需要添加一个空格。逗号、冒号后面需要加一个空格。
泰语中的间距规则有点复杂,为了避免出现错误,建议找本地经验丰富的翻译员或泰国当地人来进行翻译,和做后期的项目文案检查。
(3)偏爱非正式口语风格
泰国用户更喜欢阅读简短的文本,尤其是在移动设备上,使用非正式的口语风格进行文本翻译会更加赢得用户的喜爱。另外,可以考虑使用简短的单词或图标来达到简单的翻译效果,当译文长度超标时,可以考虑用图标表达。
2. 语言适配
(1)换行注意事项
泰语文本通常比英语长 15%,涉及到文字换行的标准时,不要限制字符的个数,而是限制文字的长度,不同的语言字符代表的字节是不一样的,计算长度而不是字符数量对开发同学来说会更容易些。
因为在计算机中,1个英文字符是1个字节,泰语一个字符是3字节。但泰文的结构比较复杂,泰文由单个字符组成,有上下标,如下图中的3个字符。
第一个是一个字,是3字节。第二个是第一个字穿鞋子(加了下面的标),是6字节。第三个是第一个穿鞋带帽(上下都有标),是9字节。
所以,泰语的一个字符可能会有9个字节的情况,如果某些场景的输入框中需要限制字数,对于泰语版本,可以适当把字数增多些,避免出现句子无法编辑完整的情况。
(2)行间距的适配
将文本翻译成泰语时,要注意字符的长度可能会影响到原本的设计展示效果,比如原先是一行的英文,翻译成泰语后会需要换行。同时也要注意换行后的行间距,泰语的书写方式比较特殊,如果行距太近,可能会掩盖上下行的元音字符,因此,需要留出足够的空间来提高可读性。
在Lazada的design system 中,我们会单独为泰语设定不同的行距规范,来保证语言本地化后依然有舒适的阅读体验和页面展示效果。
3. 字体建议
与英语类似,泰语也有自己的 Serif 和 Sans Serif 字体版本。衬线字体在泰国的官方文件中很常见,因为这种字体更易于阅读,也不会将一个字母与另一个字母混淆。而对于无衬线字体,一般在品牌设计中更常见。
另外推荐一个泰文字体的网站 thaifonts,里面的字体可以免费用于个人和商业, 有需要的同学可自取。
四、区域格式差异1. 日期和时间格式
泰国主要使用两个历法,一个是泰国阳历,而另一个则是泰国阴历 (用于传统活动和佛教宗教活动)。
泰国官方日历是阳历,除了年份是使用的佛教年份系统,其他都与公历相同。计算方式是:中国公历 543,例如今年是2022年,对应泰国就是2565年。
佛教年份系统在泰国被广泛使用,例如泰国官方媒体平台、产品生产日期等场景。
下列是泰国常见的书写格式。
关于时间系统,我们使用的是12小时制和24小时制,但泰国的时间系统是6小时制和24小时制。
泰国的官方场景使用 24 小时制,而日常生活中,泰国人更喜欢6小时制,将一天分为四部分,每个部分计算六个小时。每个部分都有一个分类词,以确定它属于一天中的哪个部分,就像在英语中的am和pm一样。其中chao等于早晨,bai则表示下午。黄昏和凌晨之间使用的词是dtii和thum,详细介绍可以参考wiki
2. 数字格式
泰国人使用两种不同的数字系统:阿拉伯数字和泰语数字( 跟我们的大写数字一样的性质 ),泰国人常用的是阿拉伯数字,泰语数字只在必要的正式的场景中使用,例如政府或法院的法律文件、钱币,有时也用于家庭地址标签。