蜀素帖全文白话文翻译,蜀素帖逐字译文

首页 > 文化 > 作者:YD1662023-04-25 10:33:38

风樯阵马,沉着痛快

熙宁八年(1075),宋神宗朝位高权重者林希,在邵氏东园举行一次雅集,邀请当时蜀地的众多名家汇聚。雅会中,林希将珍藏三十余年的《蜀素》一卷拿出,请众人在绢上书写。众人观之,感叹书写材料珍贵的同时,对于蜀素的不吸水,不吃墨的表现,皆是不敢下笔。林公问何人可以书写?众人皆答:非米南宫不可。可谁也没想到,十三年后,这段际会才完成。

元佑三年(1088)八月,米芾初到湖州,应林希之邀,结伴游览太湖近郊的苕溪。元祐戊辰九月,林希藏之蜀素一卷已有40 余年,方拿出供善书者书写。米芾性格洒脱,凡事善于外向,故不推辞,将居湖州所书之游历感受,作诗书于蜀素卷上,即兴写下八首诗,卷末署『元佑戊辰,九月二十三日,溪堂米芾黻记』,并钤有『米姓之印』,时年三十又八。

蜀素帖全文白话文翻译,蜀素帖逐字译文(1)

蜀素帖

狮子捉象,全力赴之

1604 年5 月中的一天。董其昌终于得到了自己心心念的《蜀素帖》,就迫不及待的将米芾《蜀素帖》铺在书案上,静观良久,方下笔写道“如狮子捉象”。可见董玄宰对于《蜀素帖》的内质看的极深,评价极高。

“如狮子捉象”区区五字中就体现出米芾所书,动静相合的字态,起伏的用笔节奏。提按、顿挫、粗细、虚实、相背等多种对比方式,将传统中阴阳相合的理念,一贯到底。

蜀素帖全文白话文翻译,蜀素帖逐字译文(2)

释文:米元章此卷如狮子捉象,以全力赴之,当为生平合作。余先得摹本,刻之鸿堂帖中。甲辰(万历三十二年,1604)五月,新都吴太学携真迹至西湖,遂以诸名迹易之。时徐茂吴方诣吴观书画,知余得此卷,叹曰:已探骊龙珠,余皆长物矣。吴太学书画船为之减色。然后自宽曰:米家书得所归。太学名廷,尚有右军《官奴帖》真本。董其昌题。

对于释文我们试着用白话文解释一下:

米芾写的这卷《蜀素帖》,就像狮子捕捉大象一样,全力以赴,应当为有生之得意之作。我先得到摹本,刻在了戏鸿堂帖中。1604年五月,新都郡(杭州附近)的吴国廷携带此卷《蜀素帖》真迹来到西湖,我(董其昌)遂用很多其它的书画名迹和他进行了交换。后来过了一段时间,徐茂、吴方到吴国廷家去观看书画,得知我(董其昌)得到了《蜀素帖》,感叹道:已经把最宝贵的拿走了,其它的就是多余的了。吴国廷的书画船也要减色了啊。然后又自我安慰道:米芾的《蜀素帖》虽然你(董其昌)得到了,但是吴国廷手里还藏有王羲之的《官奴帖》真本。董其昌题。

“狮子捉象,全力赴之”源自元代著名僧人清茂续修《宗门统要续集》卷第二记载"昔有僧问一尊宿,狮子捉兔亦全其力,捉象亦全其力,未审全个什么力?老宿云:不欺之力。"

董其昌对于米芾《蜀素帖》评价就在于“如狮子捉象”,此典故借用佛门公案,于后世影响深远,借喻狮子捉兔捉象皆用全力来阐述人生义理。“圣学遇事,无大无小,皆以全体精神应之,不然,便是执事不敬。”比喻事无大小都要慎重对待,全力以赴。也作"狮象搏兔,皆用全力"。

此典故也出现在《景德传灯录·诸方杂举征拈代别语》中:"狮子捉兔,亦用全力,捉象亦全其力,未审全个什么力?

"清·袁枚《随园诗话补遗》卷一:李玉洲先生曰:"凡多读书,为诗家最要事。所以必须胸有万卷者,欲其助我神气耳。其隶事、不隶事,作诗者不自知,读诗者亦不知:方可谓之真诗。若有心矜炫淹博,便落下乘。"又有人问先生曰:"大题目用全力了却,固见力量;倘些小题,亦用长篇,岂不更见才人手段?"先生笑曰:"狮子搏兔,必用全力:终是狮子之愚。"

清·黄宗羲《称心志序》:"夫(赵)禹功以燕许庙堂之笔,而沾沾于卷石之菁华,一花之开落,与桑经郦注,争长黄池,则是狮象搏兔,皆用全力尔。"

释文中探骊龙珠出自探骊得珠,意思是指在骊龙的颔下取得宝珠;原指冒大险得大利;后常比喻文章含义深刻,措辞扼要,得到要领。出自《庄子·列御寇》。

《庄子·列御寇》:取石来锻之。夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙颔下,子能得珠者,必遭其睡也。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉?

骊,古指黑龙。这里指得到了最宝贵的东西。长物:佛学常见词汇。指多余的东西。自宽:指自我宽慰。《列子·天瑞》:"孔子曰:'善乎,能自宽者也。”

蜀素帖全文白话文翻译,蜀素帖逐字译文(3)

得晋之神,以势为主

我们怎样理解“如狮子捉象”?其实董其昌在对米芾的书论和题跋中表述的非常清楚,“直夺晋人之神”和“以势为主”就是最直接的诠释。

《题米书〈乐圃帖〉》:“(米元章)少壮未能立家,一一规模古帖,及钱穆父河其刻画太甚,当以势为主,乃大悟,脱尽本家笔,自出机轴。如禅家悟后,拆肉还母,拆骨还父,呵佛骂祖,面目非故。虽苏、黄相见,不无气慑。晚年自言,无一点右军俗气,良有以也。”

“以势为主”,是指书写中高度重视“势”的作用,无论笔势、字势、局势,凡'势'必动,动则活,不动则死。就如同狮子要搏象前的蓄势待发,聚集气势的状态。这种“势”是活的力道,背后蕴含着强大的力量,在书法上则是指用笔、结字、布局,均要活。而米芾的这篇《蜀素帖》就是这种气势十足的作品。

而得“势"之后,还有“力",有“气”,有“韵”,有“神”。书法之“得势",字要活,笔有力,通篇之气要充盈而呈大气象,还要有韵味,有神采。然而,尚不止此。书写之“得势”,还有更为深层的内涵。那就是在取法上洞明所学诸家之笔势、字势、局势。善于汲取诸家之长,总而成之,脱胎换骨,自出机轴,化为自家的笔势、自家的字势、自家的局势,总之化为自家写字之势。这就是董其昌所说米芾的“直夺晋人之神”。

蜀素帖全文白话文翻译,蜀素帖逐字译文(4)

清雅宁静,仙气飘动

董其昌作为晚明文坛盟主,深受王阳明心学,李贽“童心说”等哲学思想的冲击,其书法上则经过对哲学和禅宗两方面的思考,形成了一种趋于自我的内心表达。其书法的用笔、用墨、结构章法和意境的表达更加趋于“空”的表达。这促使了董其昌在用笔上强调“空灵”从而化为“闲淡”的书法风格,表现出融合禅宗理念,清雅宁静,仙气飘动的个人情感,个人认知。

在董其昌的三则题跋中处处可见这种“空与淡”,这种“以势为主”的笔趣,用笔流畅、婉转而无明显的压笔或停滞的地方,转折处提笔暗转,甚为轻巧灵活,正是对“笔画中须直,不得轻易偏软”、“书道只在巧妙二字,拙则直率而无化境矣”其个人主张的实践。

董其昌极善于用墨来表现这种“空、淡”,所以董其昌在书法作品中,极尽墨色的变化。力求在结构精准,用笔娴熟的基础上,突出墨色的变化与层次,来丰富个人思想的表现。

董其昌《蜀素帖》题跋就是这种美学实践,其作品以淡墨为主,富有层次,粗线条中尚可见到墨色的浓厚,浓厚之处错落有致,集中又散落的个性表达,极现墨色中微妙的变化,突出了个人在书法上的审美。

董其昌在对前人书法继承的基础上,通过自己对于“空”、“淡”的思想领悟,通过字间规矩、墨色浓淡开创出属于自己的美学境界,为我们打开了另一道书法美学的大门。

蜀素帖全文白话文翻译,蜀素帖逐字译文(5)

备注:苏东坡对米字有“风樯阵马,沉着痛快”八字评语。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.