“二”是一个非常神奇的数字,它是判断偶数的依据,但本身却不是最小的偶数。现在时不时也能在网上看到有人争论,“零”和“二”到底谁才是最小的偶数?
更神奇的是,美国密歇根大学的一位语言学家研究了欧、亚四十多种语言之后做出了这样一个推测:一万两千年前就在使用而今天仍然被使用的词有十五个,“二”是唯一一个数字。
汉语中的“二”就更神奇了,它还有个弟弟——“两”。这两兄弟虽然长得不一样,但表达的意思却基本相同。说基本相同,是因为它们还是有些不同之处的:
1. “二”不知道从什么时候起有了“二百五”的意思,我们有时会把“二”当成形容词来用,比如称哈士奇为“二哈”;
2.“两”是一个计量单位,在先秦时就出现了,秦朝统一度量衡的时候,规定一两为二十四铢,十六两为一斤。
除了上面说到的作为形容词和量词的特殊用法之外,“二”和“两”最大的用途是作数词。有的时候,“二”和“两”是可以互相替代的,比如“二百”和“两百”、“二万”和“两万”。但更多的时候,它们是不能互相替代的,比如“二两”不会说成“两两”;“两个”不会说成“二个”;“第二”不会说成“第两”;“一二三”不会说成“一两三”。
此时出现了几个问题,“二”和“两”的用法有规律可循吗?这仅仅是现代汉语的表述习惯吗?古代汉语中“二”和“两”的用法是否也是这样?
下面先根据现代汉语的用语习惯,总结出“二”和“两”的用法。之后选取几个典型例子,在古代汉语语料库中进行检索,观察“二”和“两”在古代汉语中的用法。
一、现代汉语中“二”和“两”的用法值得注意的是,“二两”其实是一个特例,把“两”换成“斤”、“钱”、“石”(dan,四声)、千米、千克等计量单位的话,我们一般只会说“两斤”、“两钱”、“两石”、“两千米”、“两千克”,而不说“二斤”、“二钱”、“二千米”、“二千克”。
不仅仅是计量单位,在“个”、“只”、“本”、“部”等量词前面,我们也只用“两”,比如“两个人”、“两只鸟儿”、“两本书”、“两部车”。
我们不会说“二个人”
也就是说,在量词前,我们只用“两”,而不用“二”。这是“二”和“两”用法的第一个区别。
为什么会出现“二两”这个特例呢?不仅是普通话中不把“二两”说成“两两”,在客家话、粤语等方言中也同样如此。究其原因,小新认为主要有以下两点:
1. “两两”这个词有另外的含义,指成双成对或稀稀落落。如两两相望、两两相对、三三两两、两两归鸿欲破群等。