歌手翻唱别人的歌曲是一件非常常见的事情,比如几代人的偶像邓丽君有很多歌曲都是翻唱的日文歌曲;SHE刚出道时的《恋人未满》《天使在唱歌》《美丽新世界》等歌曲也都是翻唱; 甚至早年大部分港台歌手都翻唱过日文歌。
国外的歌曲本土化地改编以后更容易被听众听懂歌词,继而产生共情,传唱度也会更高。
翻唱一般可以分为3类,或重新编曲再唱,或重新填词再唱,或整首歌原封不动地唱一遍。
上面我们提到的这些歌手属于前两种,他们买了版权把国外那些普罗大众接触得比较少的歌曲重新填词再翻唱走红。
而更让原唱郁闷的应该是第三种,翻唱者一句歌词不改、一个音符不调整却把别人的歌唱成了自己的代表作,后来大家提到那些歌,只记得翻唱者,根本不知道原来还有原唱。
一、江珊《梦里水乡》
“淡淡相思都写在脸上,沉沉离别背在肩上,泪水流过脸庞,所有的话现在还是没有讲……”
意境悠远的歌词,婉转的旋律,配上江南美人江珊的甜美嗓音,这首《梦里水乡》自1994年发行以来就受到了无数人的青睐。
次年,该曲一举斩获中国音乐电视大奖赛铜奖及特别荣誉奖,更是令其名声大噪。
加上那个时候江珊主演的《过把瘾》正在全国热播,一时之间,她的风头无二,满大街都在放《糊涂的爱》和《梦里水乡》。
说起来,江珊是一个特别幸运的女孩,《过把瘾》的女主角原本不是她,《梦里水乡》原唱也并非她。
赵宝刚筹备《过把瘾》之前已经有一部非常成功的《编剧部的故事》了,他对剧中刘小红的扮演者王澜十分欣赏,拍完后他让她短时间内别接其他的戏,等他的新剧。
但彼时王澜锋芒崭露,找上门来的片约不少,她一不小心就接了当时名气更盛的黄建新执导的电影《五魁》女主角。