英文部分加粗为记者提问, 非加粗为汤姆哈迪的回答.
You’ve been compared to Marlon Brando quite a bit, but in the press conference for Lawless earlier, you confessed that you haven’t even seen The Godfather, On the Waterfront, or Streetcar Named Desire.
I hadn’t! No, I haven’t seen any of these. I’ve seen Apocalypse Now. I’ve seen Shanghai Teahouse of the Rising Sun, or whatever it’s called, where he plays the Chinaman? [Editor’s note: The film is 1956’s The Teahouse of the August Moon.]
记者:人们经常把你和马龙白兰度比较, 但在早先的另一场电影《无法无天》的发布会上, 你承认从未看过《教父》、《码头风云》或《*号街车》
男主 :我没看过! 不, 我没看过它们中的任何一部. 我看过《现代启示录》. 我看过“日升上海茶馆”, 反正不管它叫啥, 就是那部他演了个中国佬(chinaman)的。
记者:I think people just admire honesty in a star, because they’re not used to getting it in an age where everything is so PR-managed.
男主:Mmm, well it won’t be [like this] when China rolls on us in fifteen years and we’ll all have to speak Cantonese. Then people will have to grow the fuck up, won’t they? Up to a trillion dollars in debt, then we actually realize that we really are in debt and that China’s a major creditor, Brazil’s got the fastest-growing economy and so does Russia … things is a-changin’!
记者:我想人们一直喜欢诚实作为一名明星的品质, 因为他们不习惯那个由公关掌控一切的年代
男主:Mmm, 好吧, 如果中国继续欺压(roll on)我们十五年, 情况不会像现在这样, 我们都将被迫说粤语. 到时候人们会他妈的长大的, 不是吗? 直到十万亿美元的债务, 我们才意识我们真的欠债, 并且中国是主要的债权国, 巴西会成为成长最快的经济体, 俄罗斯也是…… 事物都在变化!