二、中国元素运用考究
《花木兰》是迪士尼第一部中国元素的动画片,因此迪士尼非常重视也非常用心,细节方面相对来说也比较考究。
比如片名就是,虽然我们翻译过来是《花木兰》,但英文片名原名是《Mulan》,这无疑是经过严谨考证的结果。因为所谓《木兰辞》里的“木兰”到底姓什么,历史上是有各种不同说法的。
在各种史料笔下,有说姓魏的,也有说姓任的,还有说复姓木兰的,所谓“花木兰”是明朝徐渭给她定的名字,有一种说法这是徐渭为了向抗倭的广西狼兵首领瓦夫人致敬,所以在他写的文章里给“木兰”加了一个“花”姓。
不管哪种吧,迪士尼用《Mulan》起码比直接用《Huamulan》更准确更讲究。
迪士尼动画片《花木兰》用了很多中国水墨山水的背景,无疑是非常成功的,给人以真实又虚幻的感觉。
还有那个小龙,要知道龙虽然是中华民族的图腾,但在西方世界“龙”似乎并不友好,迪士尼设计了一个人畜无害又逗比还会喷火关键时刻还能起到特殊作用的小龙则是一个聪明的做法。