李少红版《红楼梦》于2010年6月首播,多年来一直被舆论裹挟。最近在网络上看到有网友评价2010版《红楼梦》布景精良,剧情也十分忠实于原著,出于好奇,小编才第一次看了2010版《红楼梦》。完整剧集看完,发现此前听过的所谓“2010年版《红楼梦》不尊重原著”的言论竟是失真的,或许曾有不少网友也被这类言论误导。
完整看完2010版剧集,可以说在所有《红楼梦》的改编影视作品中,2010版《红楼梦》是在当前通行本《红楼梦》原著基础上剧情改动最小的。包括青埂峰石头动凡心、贾宝玉梦游太虚幻境、与秦钟的交往等情节都有一一展现,成立海棠诗社相关的剧情里,众演员念诗用的也都是古音。
重新翻找2010年版《红楼梦》剧本筹备的相关报道,事实上当年《红楼梦》的改编需要红学会专家审核通过,否则需要打回重写,这版《红楼梦》剧本是经过红学会严格检验才呈现在观众面前的。因此我们可以看到,2010版《红楼梦》的台词和旁白,其实都取自原著原文。而当时红学会会长张庆善、红学会秘书长孙玉明、红学会副会长沈治钧这三位主流红学家也都是2010版《红楼梦》的文学统筹。
在演员方面,虽然主要演员的年龄相较书中角色还是偏大的,但是和其他影视改编版本对比,主要演员的年龄都与原著更为接近。包括当最初备受关注的角色“林黛玉”,有观众认为蒋梦婕的外形不够“病弱”,但是从头到尾看完2010版《红楼梦》,从林黛玉初入贾府到弥留之际焚烧诗稿,蒋梦婕饰演的林黛玉在视觉上有一个肉眼可见的“病弱”、“消瘦”的变化,展现的正是一个生在在富裕环境下的花季少女逐步走向生命衰败的过程。
作为一个读过《红楼梦》原著的观众,2010版《红楼梦》在原著基础上最大的改编与创新其实是在造型层面,主要角色使用了“额妆”造型,这在当时也成为了观众讨论的热点“铜钱头”。“额妆”造型的灵感来自昆曲的戏台造型。实际上,李少红还请人复排了原著中的几十出昆曲折子戏,剧集里的背景配乐也是用的昆曲。在剧集中,李少红对于昆曲元素是有系统性运用的,从造型、美术、配乐都搭建了昆曲氛围。
曹雪芹本身就是一个戏曲大家,《红楼梦》原著中就不乏中国戏曲的影子。在中国戏曲品类中,昆曲出现于明朝中后期,在清朝入关后仍是官方剧种,李少红选择用“昆曲”元素作为一种表达形式无可厚非,或许有观众会对演员造型产生异议,这是主观审美的选择,但是网络上流传的“新版《红楼梦》不尊重原著”的言论确实是一种刻板印象,在剧情内核方面,2010年版《红楼梦》是严格按照原著来呈现的。