2010 年的中央电视台春节联欢晚会上,中国台湾歌手王力宏演唱的一首歌曲《龙的传人》,唱出了海内外亿万中华儿女的心声,歌曲中的一段说唱,特别受年轻人的欢迎。王力宏演唱的这首歌,是由 20 世纪 70 年代末诞生的同名歌曲改编而来,歌曲的词曲作者,是在中国台湾出生、祖籍四川巫山县(今重庆巫山县)的侯德健。
侯德健的父亲和外祖父都是退役军人,侯德健的童年是在兵营里度过的。父亲和外祖父乡土观念极为浓厚,侯德健从小就受他们的影响。外祖父给侯德健的影响特别大,侯德健是听着外祖父讲家乡的故事长大的,这种潜移默化的影响在侯德健的心中埋下了思乡的种子。在幼儿园担任音乐老师的母亲给了侯德健音乐方面的启蒙教育,上中学后,侯德健越来越喜欢音乐,学过吉他、电子琴,还组建过自己的小乐队。进入大学后,正值 20 世纪 70 年代中国台湾掀起的校园民歌风潮,侯德健和当时许多中国台湾的音乐人一样,想写出现代中国人自己的歌曲。侯德健创作的第一首歌曲《捉泥鳅》,就因为其浓郁的乡土气息、诙谐幽默的曲调而深受同学们的喜爱,他也因此成了校园民歌的主要倡导者之一。
1978 年,侯德健怀着对祖国、对大陆故乡的思念和向往之情创作了歌曲《龙的传人》。“虽不曾看见长江美,梦里常神游长江水;虽不曾听见黄河壮,澎湃汹涌在梦里。”这些话是他自己内心的真实写照。因为“灵感的爆发”,侯德健只用了 30 分钟就将词曲全部写完了,这种“爆发”的背后,有着深厚的感情基础。
《龙的传人》与当时在中国台湾地区流行的校园民歌不同,它洋溢着浓浓的民族情感,因其展现出“龙”的意象符号,抒发民族情怀和思乡之情,引起了全世界中华儿女的共鸣。
1979 年,中国台湾歌手李建复发行专辑《龙的传人》,收录了这首作品,随后中国香港歌手张明敏也演唱了这首歌,之后,这首歌曲也被大陆的听众所熟悉。1985年中央电视台春节联欢晚会上,美国首位华裔市长黄锦波受邀在亿万观众面前演唱了《龙的传人》。
《龙的传人》唱出了亿万华夏儿女的心声,表达了一种民族认同感以及对祖国的爱恋之情,这也是侯德健有感于当时中国台湾的现实而抒发的情感表达。整首歌曲曲调抒情婉转,细腻悠扬,弥漫着一丝淡淡的哀愁。在三段歌词里,第一段描绘了祖国的大好河山,长江虽美,但作者只能“神游”长江,黄河汹涌澎湃,作者只能是在“梦里”聆听,由此倾诉了自己强烈的思乡之情;第二段把中国比作龙,把中国人比作 “龙的传人”,强调自己永远是中国人的身份认同;第三段提到了中国自鸦片战争以来的百年历史,抒发了对近代中国历史遭遇的悲痛和惋惜,以“巨龙巨龙你擦亮眼,永永远远地擦亮眼”,表达了希望祖国更加美好、更加强大的愿景。
2000 年,中国台湾歌手王力宏对《龙的传人》进行了改编翻唱,他结合欧美音乐元素,在歌中加入了大量说唱,使整首歌曲充满嘻哈风格,同时也在歌词中加入了他作为海外华人的感受和思考。王力宏将这首歌曲的爱国情,在新的时代背景下,用青年人的方式再次进行了演绎,赋予了原曲新的生机,并在当代青年人中唤起了身为中国人的自豪感。从曲风上来说,王力宏的确是把中国这条“龙”唱“活”了,已经不同于侯德健写的曲调舒缓、透着淡淡哀伤的原版。
如果说在 20 世纪 70 年代谈起《龙的传人》,人们会从歌曲中感受到中国台湾地区人民及海外侨胞对祖国的情感羁绊,当时光流转几十年重新演绎这首歌的时候,我们从王力宏的改编版中则看到了血脉相承的“龙的传人”对中华民族繁荣富强的由衷骄傲和自豪。这是一种跨越时空的民族情感,无论时代如何变迁,这首歌曲始终都能把身处世界各地中华儿女的心凝聚起来,唤起每一位“龙的传人”的身份认同,以及他们内心强烈的民族自豪感!(彭博)
李淑琴编著
出处:《共和国音乐记忆》(湖南电子音像出版社)
往期精彩: