上译经典译制片500部,上译厂译制片大全

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-05-17 00:26:39

3、《虎口脱险》

主要配音演员:于鼎、尚华

其他配音演员:施融、丁建华、程晓桦、杨文元、翁振新等

这部著名二战喜剧电影在上译厂里似乎有些特别,因为本片的主要配音阵容里几乎没有观众们耳熟能详的那些知名配音演员。本片译制导演苏秀是上译厂功勋元老,在她的把控下,每一个配音演员都发挥出了自己的最高水准,尤其是两位主演。《虎口脱险》也成为上译厂最经典的喜剧作品。

技术性:9.5分 艺术性:9.5分 综合评定:9.5分

经典台词:“谢谢,你们奏得很好,奏得很好!啊,我,我没什么,我没什么。啊,你你你,你拉得不错,你还可以,就是说,你还凑合。就是你,我没有听见,什么也没有听见。你不停的说话,老不集中,你要全神贯注!啊?这个作品要按我个人的理解,你奏得还不够奔放,还不够慷慨激昂,梆……铛。现在,见鬼,呢呢呢,就像温吞水,好像不错,其实很糟,很糟!回到17小节,好,再来!”

上译经典译制片500部,上译厂译制片大全(9)

2、《尼罗河上的惨案》

主要配音演员:毕克

其他配音演员:李梓、刘广宁、丁建华、程晓桦、童自荣、潘我源、胡庆汉、苏秀、乔榛、于鼎、邱云峰等

不用看其他的,光看这个配音阵容就能知道,这部电影堪称上译厂精英齐出的一部作品,说是上海电影译制片厂全伙在此也不为过。因此本片不仅是毕克的经典代表作,同样也是上海译制片厂集体的代表作。

技术性:9.5分 艺术性:10分 综合评定:9.75分

上译经典译制片500部,上译厂译制片大全(10)

1、《简·爱》

主要配音演员:邱岳峰、李梓

其他配音演员:尚华,富润生、苏秀、于鼎等

《简·爱》这部小说被改编成无数部电影和电视剧,但在中国观众眼里只有上译厂这一部才是最经典的,因为上译厂的再创作让这部电影焕发出不一样的魅力,不论是对台词、情绪以及感情的把控,本片都属于译制片中的巅峰之作。邱岳峰和李梓的组合以及那些沁人心扉的台词让这部电影成为当年很多文艺青年的典藏必选。

技术性:10分 艺术性:10分 综合评定:10分

经典台词:“ 你以为我贫穷,相貌平平就没有感情吗?我向你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。”

以上仅是笔者一家之言,上译厂的经典作品之多自然让每个人心中都有自己的十佳答案,欢迎探讨。

上一页123末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.