“无数的灾难和少数的欢愉,这是一个年轻灵魂对这个世界深沉而无望的爱。”马库斯·马尔特诗意与克制的书写曾征服清一色的女性评委,荣获2016年法国文学大奖费米娜文学奖。新年伊始,法国作家马库斯·马尔特长篇史诗巨著《男孩》中文版首次翻译出版。
《男孩》由浙江文艺出版社KEY-可以文化于2021年1月翻译出版,译者黄雅琴。小说于2016年斩获法国久负盛名的文学大奖费米娜文学奖。法国是文学大国,费米娜文学奖与龚古尔奖相对应,评委会全部由女性组成。
“这个时间点,众人还在沉睡,在城里,在村里,在别处。此处,没有人烟,空无一物。假如明月当空,那照亮的也仅仅是一片密林,原始、荒凉。未经开垦的土地。”
《男孩》的故事就发生在这样一片荒袤的土地上。小说的主人公没有名字,也不说话,他出生在南法的一个小地方。在整个世界上,他只认识自己的母亲。1908年,母亲死了,或许是受天性驱使,他踏上了旅途。在旅途中,他遇到了很多人:丧失了爱人之后心灰意冷的约瑟夫、喀尔巴阡的食人魔布拉贝茨(摔跤冠军、江湖艺人)、文采飞扬的断臂下士,还有爱玛——男孩那如姐如母的爱人。在旅途中男孩开始模模糊糊地了解到生活是由什么组成的:几多欣喜,几多波折;几多欢聚,几多离别。随后第一次世界大战爆发,男孩经历了恐怖的大屠*、人类的极度疯狂和我们所谓的文明。
这是年轻灵魂的一段旅程,男孩在懵懂间经历了铸就历史的大小事件,几分机缘巧合、几分随波逐流之中,他开始觉醒。《男孩》风格独特、深刻、有趣、严肃,是一本着眼于整个世界的伟大小说。作者用诗意的语言,透过讲述一个无名男孩的旅程,审视了人类文明的发展和沉沦;用极度克制的叙事风格讲述着:什么是爱?恋人之间刻骨铭心的爱,父子之间怜惜的爱,以及作为一个人,对这世界最深沉、无望的爱。
小说的作者马库斯·马尔特是一位深受法国读者喜爱的作家。他于1967年出生于滨海拉塞纳,法国南部地中海沿岸的一个港口城市。自幼热爱文学,约翰·斯坦贝克、路易-费迪南·塞利纳、季奥诺等作家的作品陪伴马尔特度过了童年。马尔特从小学时开始写作,中学毕业后学习电影专业,23岁时成为一名电影放映员。20世纪90年代他的作品开始为更多读者熟知,代表作有《爱的花园》《和声》《男孩》等,其中《爱的花园》斩获十余种文学奖项,包括ELLE读者大奖等,《和声》荣获法国推理批评奖,《男孩》荣获费米娜文学奖。费米娜奖的评委会主席莫娜·奥祖夫评价称:“这是一部伟大的史诗之作,小说出色地讲述了一个野孩子发现文明的神话。这是一个关于学习和成长的精彩故事,也是关于战争之残酷性的寓言。”
《男孩》出版后以其独具魅力的叙事、诗意的语言和极具象征性的人物塑造获得了读者的喜爱和媒体的一致好评。目前已翻译为十余种语言出版,英文版在2019年3月上市。法国《阅读》杂志评价称:“马库斯·马尔特胆识过人,野心恰到好处。小说的叙事语言根据情境不断变化:时而富于诗意,时而迂回曲折;时而尖锐犀利,时而暴烈张扬。小说向我们讲述了这个世界的混乱和人性的复杂。”而关于世界和人性的探索,透过这个沉默不语的男孩的眼睛,清晰地传递给了每一个读者,也引发着我们对于文明、战争、爱与死的思考。
(燕都融媒体记者 栗强)