音乐无国界,又一“洗脑”神曲来袭。
翻译外国网友评论:为什么我觉得中文成越南语,我们还不知道?你知道越南翻唱了几千首中国歌曲了吗?想让越南歌曲像中国,第一次看到越南歌曲被翻唱成中文,有点民族自豪感。只知道越南喜欢华语和韩语音乐,想不到在国外也有很多人喜欢越南音乐,感觉太自豪了,太好听了,都好听。
这首歌有谁能翻译成粤语吗?要记得这是越南歌曲,不是泰国歌曲。现在这首歌在中国非常火。《De pen De Di》,不管是越南语、翻唱越南歌曲都非常棒。风向变了,希望能掀起中文的潮流。中文翻唱越南歌曲,好。
一首描述情侣分手的歌曲,硬生生给中国改编成了伴你一生一世。渐暗的夕阳蔓延的夜幕包围了你和他。我只听中国音乐,尽管我听不懂中文,但是很喜欢听中文歌。
原版更好听,但是我觉得中文歌词也很不错。公认中文确实像风铃,叮叮叮传入脑海的声音多纯净。乌云也会转天晴,对你一见钟情。不可否认华语翻唱版比越南语版更好听,就像化学的反应。
这是《好聚好散》的中文翻唱版,这首歌在中国抖音上非常火。任何一首由中国制作的歌曲都很好听,所以音乐是无国界的。很多越南人喜欢中国音乐,反过来也有很多中国人喜欢越南音乐。
中国也翻唱越南歌曲。你曾来过又离去,为什么留我一人原地伤心?你身影已远离,我们只剩下回忆。一人回家的路,这就叫礼尚往来。让我走着有点烦,不是。