答:原文是:“智者不入爱河,愚者自甘堕落,遇你难做智者,甘愿沦为愚者”。
译文:“聪明的人不会选择进入一段感情当中,只有愚蠢的人才会这样;但是自从遇到了你,我就很难再做一个智者,为了你我甘愿做一个愚者,渴望跟你一起坠入到爱河之中”。
智者不入爱河”出自于鲍勃·迪伦,意思是:太理智的爱情就不是爱情了。
原句是:A wise man does not fall in love,but a fool is trapped by his feelings.
译文:智者不入爱河,愚者为情所困。
答:原文是:“智者不入爱河,愚者自甘堕落,遇你难做智者,甘愿沦为愚者”。
译文:“聪明的人不会选择进入一段感情当中,只有愚蠢的人才会这样;但是自从遇到了你,我就很难再做一个智者,为了你我甘愿做一个愚者,渴望跟你一起坠入到爱河之中”。
智者不入爱河”出自于鲍勃·迪伦,意思是:太理智的爱情就不是爱情了。
原句是:A wise man does not fall in love,but a fool is trapped by his feelings.
译文:智者不入爱河,愚者为情所困。
Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.