GB/T 9851.2-2008《印刷技术术语 第二部分:印前术语》中对全角和半角的定义
- 全角 em
排字的度量单位,宽度等于所使用的文字的磅数(point),用作排版宽度水平方向的度量。
An em is simply the horizontal measure exactly corresponding to the point size.
- 半角 en
排字的量度单位,宽度等于同一磅数全角的一半。
可见,所谓 em/en 的概念是出于西文字体排印的需求而产生的,而在中文字体排印里只要按照汉字字宽占位即可。从上文引用的国标释义可以看出,在印刷行业里说的“全角/半角”与西文的 em/en 可以一一对应。作为印刷术语来说,仅仅代表的是“宽度”的概念。
B
角,是一个美丽的误会
那么“全角/半角”的“角”又是从何而来呢?其实,这两个词可能都不是中文,而是源自同样使用汉字的邻邦——日本。由于在日本文字中“角”是正方形,因此“全角/半角”就是“整个正方形/半个正方形”的意思,既通俗易懂,也是日本人在活字排版中对相应尺寸铅字的称呼。
日文中“角”指“方块”。图为日文词典《大辞林》
在从国外引进计算机技术之前,中文里都不会用“角”来形容字宽,这是一个地地道道的日文词汇。本来仅限于印刷业排版工艺的术语,转到电脑时代就开始走样变味了。科技人士似乎不熟悉印刷术语,直接把日文的“全角/半角”拿到中文里用。
C
全角、半角标点混用?
如果要在 Word 文档中确保全角标点和半角标点使用统一,所需要的操作或许并不复杂。一般情况下,在 Word 文档中,默认中文和中文标点使用全角,英文和英文标点使用半角。如果中文输入法下输入的标点用于英文句子中,中文标点和英文字母之间的空隙常常会显大,看起来并不协调,反之亦然。
英文中使用全角标点和半角标点示例
因此,在 Word 文档中保证在中文输入法下输入中文和标点,在英文输入下输入英文和标点,就能避免全角、半角混用的问题。在中英混排的 Word 文档中,如果需要全文修改全角和半角标点,可选中需修改的内容,按 Ctrl H 快捷键调出查找替换选框,分别输入需查找的全角标点和需要替换的半角标点,点击全部替换即可。