#国学经典# 108天,我们一起读《孟子》,今天是——
《梁惠王章句》第七节
齐字的演变
原文:曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否。吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已,欲辟土地,朝秦、楚,莅中国而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉。
缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。”
“今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”
译文如下:
孟子说:“大王您的心愿,我可以听一听吗?”
齐宣王笑而不语。
孟子说:“是因为肥美的食物不能满足口腹的需要吗?是因为轻暖的衣服不能满足身体的需要吗?抑或是因为美丽的颜色不能满足眼睛的需要吗?是因为动听的声音不能满足耳朵的需要吗?是因为宠信之人不够听令于前吗?这些,大王您的臣子都会尽力来满足您,所以大王不会真的是为了这些吧?”
齐宣王说:“不是。我并不是为了这些。”
孟子说:“那么,大王您的大心愿我就知道了,是想要开辟疆土,让秦国、楚国等大国来朝,莅临中国而安抚四方夷族吧。如果您用现在的作为来梦想实现自己的这个愿望,就像是爬到树上去找鱼一样。”
齐宣王说:“有这么严重吗?”
孟子说:“可能比这个还要严重。爬山树木去找鱼,虽然找不到鱼,但之后也不会有什么灾祸。可如果您用现在的做法来实现自己的愿望,费尽心思力气而去做了,之后却一定会带来灾祸。”
齐宣王说:“我可以听听其中的道理吗?”
孟子说:“邹国人和楚国人打仗,大王认为谁可以取胜?”
齐宣王说:“楚国可以取胜。”
孟子说:“很显然,小国无法对抗大国,人少势单无法对抗人多势众,弱势无法对抗强势。海内之地,方圆千里的有九块,齐国有其中之一。以一而想到征服其余八块,与邹国去和楚国打仗又有什么区别?还是返回到根本上来吧。”
“现在大王如果可以施行仁政,让天下的臣子都希望站立在您的朝堂之上,天下的耕田者都愿意耕作于您的田野之中,商贾之流都愿意在您的市场上交易,旅人都愿意在您的道路上行走,天下痛恨自己国君的人都愿意到您这里控诉。如果是这样的情况,还有谁能够抵御您呢?”