“融”字的理解
部编版三年级语文下册的第一篇课文是《古诗三首》,其中第一首古诗是杜甫的《绝句》:
“迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。”
这首诗中的“融”字是什么意思呢?看起来很好理解:“融”就是“融化”,“泥融”就是“泥土融化”。
这样理解其实是有问题的。
首先,这首诗的第二联是讲究对仗的。因为绝句本就很讲究对仗。再者,杜甫的诗也是以讲究对仗闻名的。
既然讲究对仗,那么第二联上联的“融”和下联的“暖”词性上必须相同。所以,这首诗中的“融”应该是一个形容词,而不是一个动词,所以不能理解为“融化”。
对于这一点,本地方言中是有例证的。比如一个人干活干累了或者生病了,浑身酸软,本地人就会说“身上稀融的”。(本地人把融读作yong第二声,与康熙字典中的“以戎切”相吻合。)
在课文中,对于“泥融”有一个注释:“这里指泥土变湿软。”可以看出,编者完全注意到了这一点。
所以“融”字大约可以理解为“松软”、“湿软”等,用作形容词。
这是本人的一点浅见。如有不同看法,欢迎交流。