在考研英语的阅读中,我们经常会看到一些词,我们明明认识,但仍然读不懂句子, 这是为什么呢?Vivian 老师告诉大家,是因为我们认识的那个单词放在阅读里,使用的是另一个意思。今天大家就来跟着Vivian老师来学习一个一下这个单词。
address /əˈdres/
熟词熟义:住址,地址
在考研英语中该单词这个意思出现最多的是在小作文中,题目要求里告知大家写信时不要写地址。
熟词僻义 1 对付,处理,设法了解并解决某事
Relying on ethical persuasion rather than law to address the misuse of body ideals may be the best step.(2016年考研英语一 阅读 Text 1 )同学们读到这句话的时候机会发现,address此时翻译成地址就不通了。这个时候就要考虑address 的另外一个意思了,那就是解决,处理。因此这句话应该翻译为:依靠道德上的劝诫而非法律来解决对身材的理想标准的误用,可能是最好的方法。
熟词僻义2 对……提出(意见或书面陈述)
Regrettably, however, the report's failure to address the true nature of the crisis facing liberal education may cause more harm than good.(2014年考研英语一 阅读 Text 4 )在这句话中,adreess 翻译成地址和解决都不合适,此时根据前后文 adress 是“对……提出(意见或书面陈述)的意思”
遗憾的是, 这个报告没能陈述自由教育面临的危机的本质, 这可能使这个报告弊大于利。
熟词僻义3 向某人或听众讲话(正式的)
Depending on whom you are addressing, the problems will be different. 此处address翻译成地址;处理;对……提出(意见或书面陈述)都不合适,同学们就要想到另外一个意思,那就是“讲话”这句话的意思是,你讲话的对象不同, 问题也会不同。