那天助理毛毛在办公室走来走去,嘴里念念有词,
我过去一听,原来在练开会的欢迎词,还好我听了,
因为他第一句"欢迎你的到来",
就说成Thank you for your coming啦,
我赶紧给他纠正,你知道错在哪吗?
1
Thank you for your coming错在哪?
我们开会,做报告的第一句致辞,
中文里说感谢你的到来/参与,没问题,
英文别说Thank you for your coming/joining.
外国人一般不说your,
并且coming/joining不是名词,
而是正在进行动作的ing现在分词,
直接说Thank you for coming/joining就可以。
First of all, I want to say,thank you for coming.
首先,我想说的是感谢你们的到来。
Thank you for your怎么用?
如果是用这种方式,后面必须加一个名词,
Thank you for your help.
感谢你的帮助,
Thank you for your advice.
谢谢你的忠告。
Thank you for your help during the last six months.
谢谢你在这半年时间里给我的帮助。
Thank you for your attending怎么改?
如果只像上面一样去掉your,也不对,
原因是attend≠中文的"参加",
真正的含义是"去参加,去现场",
那么当你的观众都在场了,
你还在说感谢去现场,就有问题了,
英文会说Thank you for being here.
感谢您的到来。
Thank you for being here on my special night.
谢谢你们在我的特别之夜在这里陪着我。
2
听得到吗≠Are you hearing me?
虽然hear正在发生,
但英文里一定要有动作,才能进行,
有一些动词,没有动作,
比如hear(听到)、see(看見;明白)、feel(感到)、
smell(闻到)、taste(品尝)、notice(注意到)
属于感受状态,发生时间短暂。
不用ing形式。
正确说法Can you hear me.
Can you guys hear me back there?
你们在后面能听到我说话吗?
"听到了"竟然不能用hear?
中文都是听到,英文表达完全不一样!
强调"能不能听见"用hear,是无意识的听,
强调"注意听"用listen,有意识提醒别人听。
I'm listening.
我听着呢
All right, I'm listening.
好了,我听着呢,你说。
(注意听内容)
I can hear you.
我能听到你
Please lower your voice. I can hear you.
你小点儿声,我听得见。
(仅仅是能听到说话的声音)
3
"非常值得"不是very worth!
我们说到"非常",第一反应就是very,
但是有很多形容词,副词
并不能和very搭配
和worth搭配的应该是well。
This book is well worth reading.
这本书非常值得读。
"非常便宜"不是very cheaper
very可以用来修饰形容词或副词,
但只能是原级,不能修饰比较级,
修饰比较级要用much才对。
This product is much cheaper.
这个产品更便宜。